Мелман Çeviri Fransızca
66 parallel translation
Линдси. Я доктор Мелман.
Lindsey!
Александр Мелман
Directeur de la photographie Alexander Melman
Мелман, Мелман, Мелман!
Melman, Melman!
Я просто в восторге Мелман!
J'adore, Melman.
- Геморрой. - Спасибо, Мелман.
Le scorbut.
- В чем дело, Мелман?
Quoi?
- Так, Мелман, говори дело!
Quoi?
Мелман, идём! Но кому-то надо быть здесь : вдруг он вернётся.
L'un de nous devrait rester, s'il revenait.
Мелман! Ладно.
- "Allons" sur Lexington.
Я не знаю, так Мелман сказал.
C'est ce que Melman a dit!
Это не экскурсия, Мелман!
C'est pas une excursion.
Мелман, ты им часы поломал?
Tu as cassé leur horloge?
До чего же я замаялся спать. Мелман!
Dormir, ça m'épuise.
- Мелман?
C'est Melman?
Мелман, ты не в барокамере!
- C'est pas une l.R.M.
Успокойся, Мелман.
Du calme, ça va aller.
- Мелман, заткнись. Ты сам подкинул ему эту чудную идейку.
C'est toi qui lui as tout suggéré.
- Мелман, заткнись.
Melman, ferme-la.
Меня тошнит. Мелман, тебя всегда тошнит.
- Tu as toujours la nausée.
Мелман! Сейчас вытащу!
C'est bon, vieux.
А поприветливее, Мелман?
- Tu peux pas faire mieux? - Je souris pas, j'ai des gaz.
Тот самый. А это - Глория, Марти и Мелман.
Et Gloria, Marty et Melman.
Так, поскольку мне суждено умереть на этом безвестном острове, я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме, и не совсем здравом теле, завещаю каждому из вас, троих, равную часть моего имущества.
Puisque je suis condamné à mourir sur cette maudite île, moi, Melman Mankiewicz, sain d'esprit à défaut de corps, partage ma fortune à égalité entre vous trois.
Молодчина, Мелман!
Bien, Melman.
Не боись, Мелман. Я знаю, что нас спасёт.
J'ai un plan pour nous sauver.
Давай, три, Мелман!
- Frotte, Melman. - J'arrête pas...
Правда же, Мелман? О, да! Да!
Pas vrai, Melman?
Мелман, это не я, понял?
C'était le bateau.
Мелман прав. Потому что люди всегда всё знают.
Oui, les gens sauront quoi faire.
Мелман, ты чего мне праздник портишь?
Pourquoi je suis la parade, et toi la pluie?
Мелман, скажи ей.
Vas-y, dis-lui!
- Мелман!
- Melman!
Мелман, знакомься, это Мото-Мото.
Melman, je te présente Moto Moto.
- Все нормально, Мелман.
- C'est bon.
- Мелман?
- Melman?
Мелман, что ты делаешь?
Qu'est-ce qui te prend?
Мелман!
Melman!
Мелман!
Melman! Melman!
Значит, Мелман не умирает!
Alors Melman n'est pas mourant!
- Мелман не умирает!
- Melman n'est pas mourant!
- Мелман, остановись!
S'il te plaît Melman, arrête.
Мелман, не делай этого.
Tu ne peux pas faire ça, Melman.
Мелман, мне очень важно знать все, что ты сказал обо мне - ты это серьезно?
Melman, il faut que je sache. Tu pensais vraiment ce que tu as dit sur moi?
Стив Мелман.
Steve Mehlman.
Мелман?
Melman?
Мелман, а ты
Melman!
- Мелман.
- J'ai besoin de médicaments!
Успокойся, Мелман.
Aucun zoo ne peut couvrir mes soins.
- Мелман!
Alex?
Мелман, не мечись!
Arrête!
- Мелман?
- Melman? - Prêsent, chéri.