English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мельбурн

Мельбурн Çeviri Fransızca

72 parallel translation
Подлодка пришвартована в доке рядом с авианосцем "Мельбурн" в Уильямстауне.
Le sous-marin est amarré à Williamstown à côté du porte-avion Melbourne.
"В МЕЛЬБУРН ПРИБЫЛ ЛОРД ГЛЕНАРВАН, за информацию о судьбе капитана Гранта и экипажа" Британнии "обещано вознаграждение"
Lord Glenarvan à Melbourne Sur la piste du capitaine du Britannia Une récompense est offerte pour toute information
- Ты конечно можешь полететь в Мельбурн...
- Il faudrait qu'on aille à Melbourne. - Australie.
Кто эти юристы - Херст и Кротчет? 127, Вэнфорд, Мельбурн.
C'est qui, ces avocats, Hurst et Crotchett, qui habitent au 127, Wentworth Way à Melbourne?
Мой коллега даст вам любую справку. Мельбурн - это его отдел
Mon collègue vous donnera tous les renseignements.
Арлин и Джозеф перевезут вас в Мельбурн.
Arlene et Joseph vous feront venir à Melbourne.
Мельбурн в сотне километров отсюда.
Melbourne est à 100 km d'ici.
Доктору Маккларену следует отправиться в Мельбурн, чтобы отыскать свой метеорит.
Non, le Dr McClaren doit aller au Mont Melbourne pour chercher un météorite.
Мельбурн?
Melbourne?
В следующий раз, решив поехать в Мельбурн, не бери столько вещей.
Si vous retournez un jour à Melbourne, ne venez pas aussi chargé.
- Это Мельбурн.
- C'est le Mont Melbourne.
Да, Мельбурн на связи.
Ici Melbourne.
Только что купил билеты в Мельбурн на следующую среду.
Le vol pour Melbourne, c'est jeudi en huit.
Лорд Мельбурн. Либеральный лидер, который вероятно будет у власти, когда Принцесса преуспеет.
Le chef de file des libéraux qui accédera sans doute au pouvoir quand la princesse montera sur le trône.
Виконт Мельбурн.
La vicomtesse Melbourne.
Лорд Мельбурн заставить ее влюбиться в него.
Lord Melbourne va faire en sorte qu'elle s'éprenne de lui. Il s'y emploie.
- Я тоже на это надеюсь, лорд Мельбурн.
Je l'espère aussi, Lord Melbourne.
Не так хорошо, как это делает Мельбурн.
Pas aussi bien que Melbourne.
Говорю Вам, лорд Мельбурн, его поведение ко мне делает невозможным держать его на любом посту рядом с собой.
Lord Melbourne, son attitude rend impossible le fait de le maintenir en poste.
Спасибо, лорд Мельбурн.
Merci. Cela me rassure.
Она начинает под Вашим присмотром, лорд Мельбурн.
Elle commence sous votre tutelle.
Вы можете мечтать о независимости, но Вы не получите ее. С этого момента, все будут хвататься за Вас и использовать в своих целях. Мельбурн даже больше, чем остальные.
Dorénavant, tout le monde t'accaparera pour des faveurs, Melbourne plus que le reste
Лорд Мельбурн, это не то, что обычно проповедуется с кафедры проповедника.
Ce n'est pas ce qui est prêché.
Лорд Мельбурн является родственным чуду.
Lord Melbourne s'apparente à un miracle.
Мой лорд Мельбурн считает, что вы будете идеальны.
Lord Melbourne pense que vous serez parfaite.
Лорд Мельбурн называет его...
Lord Melbourne l'appelle...
Лорд Мельбурн говорит, что французские врачи убивают своих пациентов.
D'après Lord Melbourne les docteurs français tuent leurs patients. Les docteurs anglais les laissent mourir.
( женщина ) Миссис Мельбурн!
Mme Melbourne...
В которую, очевидно, лорд Мельбурн играет лучше Вас!
Il semble que Lord Melbourne joue ce jeu mieux que vous.
Что Вам с того, если лорд Мельбурн снова станет премьер-министром?
Ça vous ennuie que Melbourne soit à nouveau Premier ministre.
Лорд Мельбурн. Я хочу отчет об условиях жизни, льготах, домах, обо всем этом. И к концу месяца.
Lord Melbourne, je veux un rapport sur les conditions de vie, la charité paroissiale, le logement et cetera, avant la fin du mois.
Он говорит, что лорд Мельбурн контролирует меня, и он говорит, что Летцен контролирует меня.
Il dit que Lord Melbourne me contrôle, tout comme Lehzen.
Мельбурн охренеть как далеко, Берги.
Melbourne, c'est pas à côté, Burgie.
Когда мы приплыли в Мельбурн, нас там все называли спасителями Австралии.
On est allé à Melbourne et ils nous appelaient "les sauveurs de l'Australie".
Когда мы приплыли в Мельбурн, мы понятия не имели, что из себя представляют австралийцы и что из себя представляет их страна.
Quand on est arrivé à Melbourne, on avait aucune idée de ce à quoi ressemblaient les Australiens, ni même à quoi ce pays ressemblait.
Мельбурн, мы идём!
Melbourne, nous voilà.
И ты никогда не вернёшься в Мельбурн.
Et tu ne reviendras jamais ici à Melbourne.
Затем я вскочил на поезд из Балларата в Мельбурн.
Et puis j'ai pris le train de Ballarat à Melbourne.
Мельбурн?
Melbourne, hein?
Сейчас она поездом возвращается в Мельбурн, это заслуга викторианской полиции - и сама нам расскажет.
Elle revient dans le train de Melbourne, avec les compliments de la police de Victoria. pour nous le dire.
Добро пожаловать в Мельбурн.
Bienvenue à Melbourne.
Западный Мельбурн.
Melbourne Ouest.
Западный Мельбурн наконец вернул Палача его пастве.
Melbourne Ouest a finalement eu Le Pendu.
Рози, я думал вы вернулись к себе в Западный Мельбурн.
Rosie. Je pensais que vous étiez redevenue supportrice d'Ouest Melbourne.
Управлял одним из моих складов, после того, как оставил Западный Мельбурн.
Il a géré un de mes entrepôts, après avoir quitté Melbourne Ouest.
- Мельбурн.
Lord Melbourne.
Воображаю, что лорд Мельбурн приедет сюда достаточно скоро.
Lord Melbourne sera là tôt.
- Лорд Мельбурн говорит...
Lord Melbourne dit...
Вы не очень высокого мнения об обычных людях, не правда ли лорд Мельбурн?
N'est-ce pas, Lord Melbourne?
Лорд Мельбурн, извините меня, но...
Lord Melbourne...
Уцелевших в битве за Гуадалканал доставили в Австралийский город Мельбурн.
Les survivants de la campagne de Guadalcanal ont été envoyés à Melbourne en Australie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]