English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мертон

Мертон Çeviri Fransızca

59 parallel translation
Мертон стрит 42.
Je suis au 42, Merton Street.
Селдом читает лекцию по своей последней книге в колледже Мертон на 24-ой улице.
Seldom fait une conférence au Merton College, le 24. Tu dois tenter ta chance.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
Merton considéra ça solitude comme quelque chose de sacré.
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто св...
Merton considéra ça solitude comme quelque chose de s...
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
- Merton considéra ça solitude comme quelque chose de sacré.
Мертон?
Merton?
Ни перебор, ни недобор. Размышлял Мертон, таращась на быстро краснеющую воду в ванне.
Jamais trop haut, jamais trop bas, pensée de Merton pour lui même alors qu'il regarda dans l'eau du bain rougissant rapidement. "
Мертон воспринимал своё одиночество, как нечто священное.
- Horton considérait sa solitude comme quelque chose de sacré.
Мертон воспринимал своё..
Merton considérait... Horton considérait...
Полковник Мертон Белл.
- Le colonel Merton Bell.
Полковник Мертон Белл.
Le colonel Merton Bell.
5697 мертон.
Au 6597 à Merton.
Отец семьи, Лорд Мертон - крёстный Мэри.
Le père, Lord Merton, est le parrain de Mary.
Вам интересна ирландская политика, лорд Мертон?
Vous intéressez vous à la politique irlandaise, Lord Merton?
Бинго! Инвестиционный банк, Мертон Уотс.
Bingo, une banque d'investissement, Merton Watts.
Мертон Уотс имеет преимущественное право на любую собственность
Merton Watts a une priorité sur toutes les propriétés pour lesquelles Chapple a prêté de l'argent.
Инвестиционный банк Мертон Уотс, Гановер стрит
Merton Watts Investment Bank, Hanover Street.
- Лорд Мертон, мадам.-Ну и ну!
- Lord Merton, Madame. - Oh, ciel!
Бал дебютантки в высшем обществе - не мое обычное времяпрепровождение, лорд Мертон.
Un bal des débutantes n'est pas mon milieu naturel, Lord Merton.
Я был профессором истории в колледже Мертон, в Оксфорде, когда я поступил на службу в Королевский полк и был отправлен в американскую колонию для борьбы с повстанцами.
J'étais professeur d'histoire au Merton College, Oxford, quand j'ai été enrôlé dans le Royal Régiment de sa Majesté et envoyé aux colonies américaines pour combattre les patriotes.
Назад, Мертон. Назад.
Recule, Merton, Recule.
Это не самый лучший вариант, не так ли, Мертон?
On peut pas faire mieux que ça, Merton, pas vrai?
- Эй, Мертон!
- Merton!
- Роберт Мертон был известным социологом.
- Robert Merton était un sociologue connu.
Эй, Мертон.
Ici, Merton.
Мертон любит полаять.
Merton est un sacré aboyeur.
Как хорошо Мертон должен знать человека,
À quel point Merton doit connaître quelqu'un
Мертон был лабрадором.
Merton était un labrador.
- Привет, Мертон.
- Hey, Merton
Ну... Мертон ее знает.
Merton la connait.
Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
J'appelle du département d'Histoire du Lycée Merton d'Oxford concernant votre demande à propos de Mr Ichabod Crane.
Это на Мертон-Авеню.
C'est sur Merton Avenue.
После 30 лет с леди Мёртон, я точно против поддразниваний.
Après 30 ans avec Lady Merton, je suis insensible aux taquineries.
Это правда, что старина Дикки Мёртон ухаживает за Изабель?
Est-ce vrai que le vieux Dicky Merton tourne autour d'Isobel?
Ты знала, что Дикки Мёртон воспылал страстью к Изабель?
Saviez-vous que Dicky Merton poursuivait Isobel de ses ardeurs?
Мне не верится, что твоя мать будет в восторге от превращения Изабель в леди Мёртон, с живым мужем, поместьем и солидным положением в графстве.
Votre mère n'apprécierait pas qu'Isobel devienne lady Merton, avec un mari vivant, une vaste demeure et une solide position dans la région.
Мы не встречались с похорон дорогой леди Мёртон.
Nous ne nous sommes pas vus depuis les obsèques de lady Merton.
Миссис Кроули в последнее время было не до того ведь вокруг нее увивался лорд Мёртон!
Mrs Crawley est très distraite dernièrement, avec lord Merton accroché à ses jupons.
- Миссис Кроули в последнее время было не до того, ведь вокруг нее увивался лорд Мёртон и совершенно не давал сосредоточиться.
- Mrs Crawley a été distraite, dernièrement. Avec lord Merton accroché à ses jupons.
Так покойная леди Мёртон ничего не поменяла?
Donc feu lady Merton n'a rien changé?
Миссис Реджинальд Кроули и лорд Мёртон.
! Mrs Reginald Crawley et lord Merton.
Будьте осторожны, а не то лорд Мёртон уложит вас на операционный стол, не успеете вы глазом моргнуть.
Soyez prudente : lord Merton vous fera opérer avant que vous n'ayez eu le temps de dire "lame".
Лорд Мёртон?
Lord Merton?
Видите ли, дорогой лорд Мёртон...
Cher lord Merton, vous voyez...
Боже, лорд Мёртон...
Bonté divine, lord Merton...
Скоро приедут Дики Мёртон и чета Синдерби с сыном.
Dicky Merton, les Sinderby et leur fils vont arriver.
Прибыл лорд Мёртон, так что все в сборе.
Lord Merton est arrivé, nous sommes au complet.
За вас, миссис Кроули, или лучше сказать - за будущую леди Мёртон.
À Mrs Crawley. Ou plutôt, à la future lady Merton.
За будущую леди Мёртон!
À la future lady Merton!
Будет Дики Мёртон с сыновьями
Dicky Merton sera là avec ses fils.
Дики Мёртон приедет на свадьбу?
Dicky Merton viendra-t-il au mariage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]