Мерчант Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Я нашел это ночью, в интернете. Эксон Вальдез в Эгейском море, Арго Мерчант.
L'Exxon Valdez, la mer Egée, l'Argo Merchant.
А это Чарльз Мерчант - человек, который сделал Джорджа сиротой.
C'est Charles, le négociant, l'homme responsable de la perdre des parents du jeune George.
Мерчант - клиент банка. Приезжает два раза в месяц.
Merchant, un client à la banque.
Здравствуйте, мистер Мерчант.
Hé, M. Merchant. Alors...
Здравствуйте! Я Чарльз Мерчант.
Bonjour, Je Suis Charles Merchant.
Нет, мистер Мерчант, как можно позволить себе такое?
Waouw, M. Merchant, comment pouvez-vous vous permettre de faire cela?
Его зовут Джордж Мерчант.
Son nom est George Merchant.
Думаю, мистер Мерчант хотел что-то поджарить и забыл закрыть газ.
Je crois que Mr. Merchant faisait la cuisine et a laissé le gaz allumé.
- Джордж Мерчант.
- George Merchant.
Да, Джордж Мерчант, земля ему пухом, хотел купить эти земли, и поручил это, Мартину Бловеру, земля ему пухом, и я подумала, почему бы нет.
George Merchant, Dieu ait son âme, voulait acheter cette terre, donc il a envoyé son conseiller légal, Martin Blower, Dieu ait son âme, et j'ai pensé que je pourrais la reprendre.
Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Vous soupçonniez aussi George Merchant d'acheter une grande terre à la périphérie de Sandford, après avoir lu un article que Tim Messenger avait écrit.
Земля, которую скупал Мерчант, не имела ценности, но если бы там был выезд дороги, участок бы стал отличным местом, для торгового центра.
Vous voyez, la terre que Merchant achetait, avait peu de valeur en soi mais si elle devenait accessible par route, elle devenait idéale pour, voyons, Un parc de magasins.
Кажется мисер Мерчант хотел что-то поджарить и забыл закрыть газ.
On dirait que Mr. Merchant faisait la cuisine et a laissé le gaz ouvert.
- А Джордж Мерчант?
- Et George Merchant?
У него своя студия фотокопии на Мерчант-стрит, и ему требуется секретарша.
Il tient un magasin de photocopies sur Merchant Street et il a besoin d'une secrétaire.
- Добрый вечер, миссис Мерчант.
Bonsoir, Mme Merchant.
Но если это был не призрак ее мужа, что же тогда видела Миссис Мерчант?
Si elle n'a pas vu le fantôme de son mari, qu'a-t-elle vu alors?
Миссис Мерчант...
Mme Merchant...
И если материя разделяющая вселенные такая тонкая что Миссис Мерчант может видеть сквозь нее...
Et si la matière qui sépare nos dimensions est si fine que Mme Merchant peut voir à travers...
Уолтер, я понимаю почему она может видеть, а я не могу, но... Как Миссис Мерчант может видеть?
Je comprends comment Olivia voit à travers... mais Mme Merchant?
Женщину, которая потеряла своего мужа Элис Мерчант...
La veuve, Alice Merchant...
Мерчант, 6Б
Merchant, 6B.
Ладно, как скажешь. Мы можем сходить на ретроспективу Мерчант Айвори Продакшнз. Тогда, можешь быть уверена, твои лучшие чувства задеты не будут, а я смогу наконец выспаться.
Très bien, on peut aller voir la rétrospective de "The merchant ivory" au moins ton âme sensible ne sera pas perturbée, et je pourrai ratrapper mon sommeil.
Я владелец картинной галереи в Мерчант Сити.
Non, je dirige une galerie d'art dans Merchant City
Мне нравится жить в районе Мерчант Сити.
J'aime vraiment vivre à Merchant City.
Бросить? Опять Мерчант Мэрин?
Tu veux que je retourne dans la marine?
- Возвращаюсь в Мерчант Мэрин.
- Je retourne en mer.
Консьерж в Мерчант Инн сидит за пуленепробиваемым стеклом.
La réception, au Merchant Motor Inn est derrière une vitre blindée.
Как и миссис Мерчант в начале прошлого месяца. Мне казалось, обвинения предъявили ее мужу?
Mme Curran-Matthews a été étranglée à mains nues.
Тело миссис Мерчант нашли на пустыре, а миссис Каррэн-Мэтьюс дома.
- J'ai vu le dossier. - Il serait content de l'apprendre.
Это он. Душитель. Мисс Мерчант.
Peu cohérent!
Дочь в Бэлбури, на техническом факультете. Мистер Мерчант - дальнобойщик.
- Isabel Merchant, 38 ans, femme au foyer.
И у нас нет никаких упоминаний о двух других женщинах, чьи имена вы называли, миссис Каррэн-Мэттьюс и миссис Мерчант.
Si Mme Haldane a acheté une paire, elle ne l'a pas réglée via son compte. Mme Curran-Matthews et Mme Merchant ne sont pas sur nos registres.
Ни марки, ни модели, ни регистрационного номера. Я просмотрел свидетельские показания по делу миссис Мерчант. Там тоже упоминалась зеленая машина, в которую она садилась в вечер убийства.
- Une voiture verte a été aperçue devant chez Mme Haldane, les soirs de ses rendez-vous avec X. On n'a pas de modèle, mais on a vu Mme Merchant monter dans une voiture verte le soir de sa mort.
В случае с первой жертвой, миссис Мерчант, ничего подобного ведь не было?
- Il se peut que cela ne soit pas lié au meurtre.
Миссис Мерчант убили четыре недели назад.
- Réfléchissez avant d'accuser.
Изабелль Мерчант, Гилберт Авеню сто пятьдесят шесть.
Isabel Merchant, 156 Gilbert Avenue? - Non.
- Небрежный. Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
On a justement trouvé l'alpha sur le terrain vague où Mme Merchant a été retrouvée étranglée.
Вы м-р Мерчант?
Êtes-vous M. Merchant?
Слишком похоже на "Мёрчант и Айвори". *
C'est trop Petite Maison Prairie.
Всем добрый день, я Билли Мёрчант.
Salut à tous. Je suis Billy Merchant.
Мне нужен Мёрчант Ванг.
Je cherche le marchand Wang.
Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se retrouvent régulièrement pour des conversations inutiles.
Стивен Мёрчант и Карл Пилкингтон регулярно встречались ради серии бессмысленных разговоров.
Ricky Gervais, Stephen Merchant et Karl Pilkington se rencontrent régulièrement pour des conversations inutiles.
Питер, то, что ты сказал миссис Мёрчант...
Ce que tu as dit à Mme Merchant...
Изабелль Мерчант.
- Très bien, monsieur.
Сложно сказать в случае миссис Мерчант, учитывая, что нашли ее не дома.
- Pour Mme Merchant, on l'ignore.
Миссис Мерчант и миссис Карен-Мэттьюс обе занимались сексом за несколько часов до смерти.
A un obsédé sexuel? - Docteur?
Начало и конец. Миссис Мерчант была первой жертвой.
Le début et la fin.
- Профессор Мёрчант. - Да.
Professeur Merchant.
Мёрчант, приготовь пятидесяти калибровый на всякий случай.
Merchant, prends le calibre 50 juste au cas où.