Мимоза Çeviri Fransızca
35 parallel translation
Это мимоза. Это было моей ма...
C'est du mimosa.
Мимоза. - Вы видели, как она растёт?
- Vous avez vu du mimosa pousser?
- Отличная "Мимоза".
- Excellent cocktail.
Дай Питу второй коктейль "мимоза" и твоя мечта может стать явью.
Donne un seconde à Pete, ma belle, Et ton voeu va peut etre se réaliser.
Мимоза.
Un Mimosa.
А что такого? Это как "Мимоза", только с вином вместо шампанского и без апельсинового сока.
C'est comme un mimosa, sauf que c'est du vin, sans le champagne et le jus d'orange.
Коктейль Мимоза.
- Mimosa.
Это "мимоза".
C'est un mimosa.
Кое-где снежные овраги, для разнообразия - пальмы, мимоза и северные сосны!
Et de la neige de place en place. Et pour varier le paysage, des palmiers, des mimosas et des pins du nord.
Приготовим коктейль "Мимоза" и достанем альбомы, да?
Faisons des mimosas et trouvons l'album de lycée, tu veux?
Никто не хочет коктейль "мимоза"?
Qui veut un mimosa?
– И коктейль "Девственная мимоза".
- Et des Mimosas sans alcool.
Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.
Faire la fête, siroter des mimosas avec les copines, traîner avec des hommes à moitié nus.
Когда мы сидим вокруг с похмельем, пьем коктейль "Мимоза" и подкалываем друг друга.
C'est quand nous serons assis avec nos gueules de bois, à boire des mimosas et parler sur ceux qui sont gros.
А вот и мимоза.
Voilà des mimosas.
Боюсь нас засыпят чаевыми в воскресенье утром на завтрак. Мимоза.
On peut viser plus haut, gagner plus d'argent avec des brunchs le dimanche.
Мимоза?
Mimosa?
- Могу я предложить вам, дамы, коктейль "Мимоза"?
Un cocktail mimosa, ça vous dit, mesdames?
А могу я приготовить свой знаменитый коктейль "Мимоза"?
Je peux faire mon célèbre Mimosa?
Безалкогольная мимоза?
Mimosa non-alcoolisé?
Во-первых, безалкогольная мимоза это просто апельсиновый сок, во-вторых, я не могу пить.
Petit un, un mimosa non-alcoolisé ce n'est que du jus d'orange, et petit deux, je ne peux pas boire.
"Мимоза" в полдень.
Des mimosas au brunch.
"Фредерик Миттеран", "Фифи Мимоза"!
Frédéric Mitterrand ou Fifi Mimosa!
Это всего лишь яйца, мимоза и решение некоторых проблем.
Il y aura des œufs et des coktails et des problèmes à résoudre.
Ладно, как я и сказала, это всего лишь яйца и мимоза.
Comme j'ai dit, c'est juste des œufs et des cocktails.
Я как-то оставил в холодильнике апельсиновый сок так надолго, что он по вкусу был как мимоза.
Une fois j'ai laissé du jus d'orange si longtemps au frigo, qu'il avait le goût du mimosa.
Нет. Нет, это мимоза.
Non, du mimosa.
Чувствуешь, как пахнет мимоза?
Sens ce mimosa.
- Мимоза?
Mimosa?
Мимоза, это название напитка.
C'est une boisson.
- Мимоза и Груша, алло.
Liz Tue Bran...
Австралийская мимоза.
Du mimosa australien.