English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Миньон

Миньон Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Я думала, что готовлю для него филе миньон.
J'allais pas faire un filet mignon?
Скорее, филе миньон...
Ou le filet de bœuf.
– Себастиан Миньон?
Sébastien Moignon?
– Нет, Миньон.
"Mignon".
Мистер Миньон, мы хотели бы задать один странный и очень личный вопрос.
Maintenant, M. Moignon... La question va vous paraître étrange...
Миньон.
"Mignon".
– Миньон. Лампочка.
Mignon, comme le filet.
Мистер Миньон, несколько лет назад вы жили здесь с девушкой по имени Сара?
M. Mignon, avez-vous vécu avec une jeune fille nommée Sara?
– Где в Манхеттене, мистер Миньон? – Шестидесятая улица.
- Où dans Manhattan, M. Mignon?
А что на гарнир к филе миньон?
Le filet est servi avec quoi?
У большого каменного нет миньонов. Он сам миньон.
Le grand roc n'a pas de larbins, c'est le larbin.
Что-то я не слышала, чтобы ты жаловался насчёт "филе миньон".
T'as bien aimé ton steak et les pommes dauphine.
Потратили на вас весь этот филе миньон.
On a gaspillé tout ce filet mignon à cause de vous.
"Филе Миньон" с голубым сыром.
Du filet mignon au Roquefort.
Нет, я просто не знаю, как тебе ответить, потому что мы делали легкие закуски в атриуме, но основным обедом был шведский стол в закусочной в торговом центре, на котором были филе миньон, лобстер в белом соусе и многое другое.
Non, c'est juste que je ne sais pas quoi répondre parce qu'on a fait servir les hors d'œuvres dans l'atrium, mais le dîner par lui-même c'était un buffet dans le Self qui comportait un filet mignon ou du saumon aux pommes de terre sautées avec une langouste ciboulette au beurre blanc.
Вот это - филе миньон, лучший кусок.
Ça, c'est le mignon. C'est ce qu'y a de mieux dans la viande.
Какженская задница. Филе миньон - лучший кусок.
Comme le cul chez les femmes, le mignon est le meilleur du boeuf.
Филе миньон - это задница коровьi?
Alors, le mignon est dans le cul?
А там я вижу дедушку, который мог умереть от кишечной ишемии, но благодаря вам, он скоро будет есть филе миньон.
Et ici? Un grand-père qui aurait pu mourir d'une ischémie mésentérique. Grâce à vous, il mangera bientôt du filet mignon.
Серьезно, мне нравится филе миньон но сухая старая филейная часть далека от лучшего куска
J'aime le filet mignon, mais le chateaubriand, il n'y a que ça de vrai.
Я купил вырезку для филе - миньон!
J'ai un filet mignon!
Эта женщина - Джесс Миньон.
Il s'agit peut-être de Jess Minion.
Но я уверена, что это из-за Джесс Миньон.
Pourquoi pas Jess Minion? Elle nous a maudits.
Ты всерьез думаешь, что Джесс Миньон - ведьма?
Tu crois vraiment que Jess Minion est une sorcière?
Вы - Нейтан Уорнос, детектив, сын шефа, а я Джесс Миньон, главная подозреваемая.
Vous êtes Audrey Parker, agent fédéral en exil, et vous êtes Nathan Wuornos, inspecteur, fils du chef, et je suis Jess Minion, suspect du jour.
Мисс Миньон, почему люди считают вас ведьмой?
Pourquoi les gens pensent que vous êtes une sorcière?
Здесь начинается граница владений Миньон.
Le domaine des Minion commence ici.
Да, я выбил у тебя ружье! Это же собака Джесс Миньон!
C'était le chien de Jess!
Ты всерьез думаешь, что Джесс Миньон - ведьма?
Tu crois que Jess Minion est une sorcière?
И в первую же игру мне принесли филе-миньон.
Au premier match, ils m'ont apporté du filet mignon.
Все, начиная от спама до филе миньон.
De tout, du spam au filet mignon.
Слушай, девчонки, соревнующиеся в первый день - как закуска, которой никто не хочет быть, что делает вас двоих сервированной свининой, а нас - филе-миньон.
Écoutez, le 1er jour, les filles c'est comme les apéritifs, personne ne veux être la 1ère. ce qui fait de vous les cochons dans la blanquette (? )
- Не, не, не, теперь я понял. Мне нравится мясной пирог, а тебе филе-миньон.
Tu vois, moi, je suis un steak haché, et toi, tu es du filet mignon.
Да, я буду филе "Миньон" и можете уже опустить закат.
Je vais prendre un filet mignon, et le coucher de soleil peut commencer.
Ну, тот факт, что ты не можешь позволить себе филе миньон не означает, что ты должен соглашаться на фаст-фуд
Si tu ne peux pas avoir de filet mignon ne veut pas dire que tu dois te contenter de restauration rapide.
Оу, привет? Джошуа.Мой самый разочаровывавщий миньон Я подозревал, что ты не ответишь на звонок от меня.
Mon Mignon le plus décevant, je te suspectais de ne pas vouloir répondre à mes appels.
С филе-миньон я бы порекомендовал красное... нечто резкое и сухое, как Дэвид Седарис.
Avec un filet mignon, Je recommanderai un rouge quelque chose de fort et sec, comme David Sedaris.
И никто не готовит мне филе-миньон.
- Il faut que j'y aille
Ещё у нас есть вырезки по нью-йоркски, филе, и даже немного филе-миньон.
On a des onglets, des faux-filets, et même des filets mignons.
Надеюсь, филе-миньон по-прежнему у вас в меню?
Le filet mignon est toujours au menu, j'espère?
Колись, миньон.
Crache le morceau, larbin.
В этом платье ты, в общем-то, филе-миньон.
Dans cette robe, tu es un filet mignon.
Тогда 10 долларов за пиво, 4,20 - за арахис в шоколаде, 26 - за филе-миньон и один доллар - голодным детям всего мира.
D'accord! Donc, ça fait 10 $ pour la bière, 4,20 $ pour les cacahuètes couvertes de chocolat, 26 $ pour le filet-mignon
Как вам филе-миньон?
Il est comment ce filet mignon? Super!
Собрали триста долларов, потратив полмиллиона на филе-миньон и хрусталь.
Vous avez réuni 300 $ en dépensant 500,000 $ en filet mignons et des verres en crystal.
-'иле миньон, с кровью!
- Filet mignon. Saignant. - Même chose.
Филе миньон с абрикосами?
Filet mignon et abricots?
Ой, посмотрите-ка, миньон.
Regarde, un Minion.
Ты и вот этот твой густобровый миньон заманили его сюда.
Ton sbire au monosourcil et toi l'avez attiré ici.
# Потому что он филе миньон #
♪ Car il est un filet mignon ♪
- Филе миньон?
- Filet mignon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]