Миссури Çeviri Fransızca
300 parallel translation
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
Il est de Kansas City, Missouri.
Если бы я нашел хорошую женщину, я бы отвез ее на холмы Миссури.
Si je trouvais une femme, la bonne, je retournerai dans le Missouri.
Все хорошие учёные родом из Миссури.
Quelquefois les grands savants viennent du Missouri.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни. Оружия, как лишний вес, они не брали.
40 vers l'Ouest, 40 vers l'Est, entre le Missouri et le Sacramento, portaient le courrier en quelques jours, sans arme, pour chevaucher légers.
Однако, настоящая причина этих исследований всего одна, и я, Роджер Хоббс из Сан-Луиса, штат Миссури эту причину открыл.
Mais la vraie raison de cette exploration est simple. Moi, Roger Hobbs de St Louis, j'ai découvert cette raison.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
En voyageant ensemble, on laisserait notre marque dans tout l'Etat, au Kansas, Missouri, en OkIahoma, et tout Ie monde le saurait. Ecoute-moi, Mlle Bonnie Parker.
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
Depuis la bataille avec les forces de l'ordre à JopIin, au Missouri, et la mort de trois officiers. Le Gang Barrow a été repéré aussi loin à l'ouest que White City, Nouveau Mexique, et au nord, jusqu'à Chicago.
Итого, три случая в Техасе. Возможно, что они причастны к ограблению двух магазинов "Пигли-Вигли" в штате Техас и магазина "Эй.Пи." в Миссури.
De plus, on dit que les Barrow ont sans doute pris part dans le vol de deux magasins PiggIy Wiggly au Texas, et d'un magasin AP, au Missouri.
Ты в курсе, что это Миссури?
Tu es au Missouri ici.
- Это Миссури. - Рейнджер заблудился.
Il est perdu.
Помнишь, вы поймали рейнджера в Миссури?
Celui qui était avec vous lorsque vous avez eu ce Ranger au Missouri.
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
- De Madison City, mon général.
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов... войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури.
Ce programme transmis sur radio Tokyo nous est offert par les vétérans du poste 63 de Sedalia, Missouri.
Только тетка в Миссури.
Pas qu'on sache, sauf dans Ie Missouri.
- Это в Миссури?
St Louis? Missouri?
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
Je répands Ia bonne parole. Addie, ta tante billy ne vit-eIIe pas à St Joseph, Missouri?
Может, через неделю, но мы уже будем в Миссури.
Peut-être dans 8 jours, mais d'ici Ià, on sera dans Ie Missouri, et intouchables!
Надо перебраться в Миссури.
Faut passer dans Ie Missouri.
ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В МИССУРИ
FRONTIERE VOUS ARRIVEZ AU MISSOURI
Мы в Миссури!
On est dans Ie Missouri!
Может, я и не могу тебя арестовать в Миссури.
Peut-être que je peux plus t'arrêter dans Ie Missouri.
Макс, мой сегодняшний визит был жестом уважения твоего вклада в телеиндустрию. Лично я восхищалась тобой ещё студенткой, когда изучала речь в университете Миссури.
Ma petite visite de ce soir était un geste de respect quant à votre stature, je vous admirais déjà quand j'étais étudiante en communication à l'Université du Missouri.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
J'ai donné une conférence à l'Université du Missouri.
В Нью-Джерси, Луисвилле, Сэйнт Луисе, Миссури.
Dans le New Jersey, à Louisville, à St.
это был Гроган... самый мерзкий, грязный, тупой образец самца... к западу от реки Миссури.
C'était Grogan : le mec le plus répugnant, le plus sale et bête à l'ouest du Missouri.
- Я из Ричмонда. Это городок на севере штата Миссури.
- Je suis de Richmond, c'est une petite ville dans le nord du Missouri.
Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Louis, Missouri... l'incomparable Louie de St. Louis, Louie Roberts. Au billard No 2, le Champion Etats de l'Est de cette année... au Jeu du 9...
Вместо этого я в мотеле "Убежище медового месяца" в Бамблефак, штат Миссури. Потому что ты не хочешь выходить на улицу, когда идет дождь.
Au lieu de quoi, je suis au Motel des Lunes de Miel à Petzouille-Les-Oies, Missouri, parce que tu ne veux pas sortir quand il pleut.
.. в Сент-Джосе, штат Миссури... Он живет в своём собственном мире.
Il vit dans son propre monde.
Сначала мы поедем к моей бабушке, в Миссури.
D'abord on va dans le Missouri prendre ma grand-mère.
Мы переехали в Миссури.
On a dû aller dans le Missouri.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
Pour saluer nos morts, l'USS Missouri est de retour.
Ну хорошо, а теперь мы хотим всех поприветствовать, кто собрался здесь. Здесь, на замечательном линкоре "Миссури".
On vous salue tous bien fort... ici, au Missouri Bar.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури".
Un hélico sur le pont.
Вызываю "Миссури", приём.
31 à Missouri, parlez.
"Миссури", вы что, взяли меня на прицел?
Vous me suivez sur le radar?
При приближении к "Миссури" они уничтожат радар и электронную огневую систему.
Dans la zone-cible, l'Apache détruira le radar du Missouri... et ses moyens électroniques.
... Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб. И уничтожения "Миссури".
En cas d'échec des SEAL... nous n'avons d'autre choix que lancer une attaque aérienne... et détruire le Missouri.
- Он только что связался с нами по спецсвязи с "Миссури".
Il est sur le Missouri.
Командир взял его на свой корабль "Миссури" в качестве кока.
Adams l'a pris à bord pour qu'il finisse ses 20 ans.
За "Миссури" следят в оба глаза.
Dès qu'ils partent, on les tient.
- Да, сэр? "Нимиц" отслеживает 2 "Томагавка", запущенных с "Миссури".
Le Nimitz suit deux Tomahawk lancés du Missouri.
Зона уничтожения находится над "Миссури".
- Les codes sont sur le Missouri.
Ты убил Вильяма Харви и ограбил тот поезд в Миссури.
Vous avez tué Harvey et volé le train du Missouri?
Говорю со всеми подонками из Миссури!
A ceux du Missouri!
Он сказал, что ты Вильям Манни из Миссури...
William Munny, du Missouri.
Вильям Манни из Миссури убийца женщин и детей.
Vous devez être William Munny, du Missouri... tueur de femmes et d'enfants.
Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду.
De solides paysans faits pour l'Oregon, et des aventuriers cherchant fortune, se ruant vers la Californie.
Я думал об этом? Как насчет поездки в Миссури?
J'ai pensé qu'on irait au Missouri.
Дальше ещё Миссури, а потом Милк.
Là-bas, il y a le Missouri, et après ça, le Milk.
Добро пожаловать на линкор "Миссури".
Bienvenue sur le USS Missouri.