English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мисти

Мисти Çeviri Fransızca

152 parallel translation
Звоните Мисти ".
"Appelez Misty."
- Отличное цветовое решение, Мисти.
Très bon usage des couleurs.
Мисти?
Misty?
Нет, нет, не крем. Принцип, лежащий в основе работы устройства... довольно оригинален, если можно так выразиться, Мисти. Кремний.
Pas sonné!
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
Vous voyez... elle fonctionne avec des axiomes, en partant de la théorie des Quanta!
Она все время звонит Клинту Иствуду и просит поставить "Мисти". [Play Misty for Me, герой Иствуда - радиодиджей]
Cette femme n'arrête pas d'appeler Clint Eastwood pour lui demander de faire le ténébreux pour elle...
Итак, Мисти?
Alors, Misty?
Мисти.
Misty.
Знаешь, Мисти, это ты изменилась.
Tu sais quoi, Misty? Je crois que c'est toi qui es différente.
Хочет двойную Мисти... с обильной пенкой.
Il veut une double dose de Misty... avec de la crème en plus.
Мисти, порой кофе - и есть кофе.
Misty, parfois un café est juste un café.
Что ты несешь, Мисти.
Tu dis que des conneries, Misty.
Мисти, стремянку мне принесешь, душенька?
Misty, pouvez-vous aller me chercher l'escabeau, ma chère?
Молодчина, Мисти.
Bel effort, Misty.
Мисти, это не Брайен.
Euh... Misty, ce n'est pas Brian.
И я тоже буду скучать, Мисти.
Et tu vas vraiment me manquer toi aussi, Misty.
Мисти, пожалуйста не надо.
Oh, Misty, arrête.
Хитер оденется пилигримом, а Мисти оденется индианкой, и они вместе разделят трапезу.
Heather se déguise en pélerin, et Misty se déguise en Indienne, et elles partagent un repas.
Я ходила на массаж в "Мисти Спринг".
Je sors d'un massage chez Misty Spring.
А я хочу поиграть в игру, которую я называю "блокируй мою подачу", с Мисти Мэй.
Et je veux jouer un jeu que j'appelle "contre mon smash" avec Misty May.
Мисти, ну ты и шлюха.
Misty, tu es une vraie traînée.
- Эй, посмотрите, это Мисти!
- Regardez, c'est Misty!
- Этот поезд уже уехал, мам. Дэйл не порвал с Мисти, потому что у него на неё какие-то планы.
Dale a "délargué" Misty parce qu'il partage son forfait de portable, et c'est très compliqué.
- Мисти... Гораздо симпатичнее тебя.
Elle est mieux que toi.
Макс, мы все должны выглядеть лучшим образом, потому что последняя сцена в шоу между мной и Мисти Мастбаум.
Max, on doit tous être au top, t'es prête? La dernière place pour l'émission est entre moi et Misty Mastbaum.
Мисти просто умрет от зависти.
Misty va littéralement en mourir de rage.
По-моему, её звали Мисти.
Je croyais qu'elle s'appelait Misty.
Лорен, Шарлин, Шантал, Кортни, Мисти, Дженни, Криста,
Lauren, Charlene, Chantal, Courtney, Misty, Jenny, Krista,
Звучит потрясающе, Мисти.
Ça a l'air génial, Misty.
Мисти была пациенткой Корвиса?
Misty était la patiente de Corvis?
Так сказала Мисти о их с Корвисом упражнениях в постели, помнишь?
C'est ce que Misty a dit à propos de sa gymnastique de chambre avec Corvis.
Привет, Мисти, рад тебя видеть.
Hey, Misty, c'est bon de te voir. Dis, sois honnête.
Мисти, я должна забрать его домой.
Je dois le ramener à la maison.
Бет Маркс, ака Мисти Дэй
Beth Marks, alias Misty Day.
Эй. Мисти.
Hey, Misty.
И я сейчас Мисти.
Et je vais chez Misty maintenant.
Мисти Дэй.
Misty Day.
Мисти могла достигнуть места между миром живых и миром мёртвых. и оттянуть душу от края пропасти, назад к жизни.
Misty pouvait atteindre cet endroit entre la vie et la mort et ramener une âme du bord du précipice, la ramener dans ce monde, la ramener à la vie.
Прошлой ночью общества по всей округе молились за безопасное возвращение Мисти.
La nuit dernière, des communautés de tout le comté ont tenu des veillées aux chandelles priant pour le retour sauf de Misty.
Ходят слухи, что Мисти Дэй могла быть сожжена на костре, хотя никаких официальных заявлений не было.
Une rumeur dit que Misty Day aurait été brûlée sur le bûcher, bien qu'aucune déclaration officielle ne soit parue.
Мисти - это та стриптизерша, с которой мне изменил Андре, а ты ее защищал!
Mist, c'est la strip teaseuse qui a couché avec Andre, et tu l'as défendue.
Мисти, можно я минутку поговорю с Джеффом?
Je peux parler à Jeff?
- Мисти Гиш.
- La guerrière brumeuse.
Мисти, ты поёшь соло.
La Brumeuse, tu es première chanteuse.
Слушай, я люблю Мисти Гиш, но она не готова солировать.
Hep. J'adore Guerrière Brumeuse, mais elle ne peut pas encore mener le chant.
ты хуже, чем Мисти Гиш.
Tu es encore pire que Guerrière Brumeuse.
Ты Мисти Дэй.
Tu es Misty Day.
Мисти, я должна отвести его домой.
Je dois le ramener à la maison.
Мы слышали все об этой Мисти Дэй и ее волшебной грязи.
Nous avons entendu parler de cette Misty Day et de sa boue magique.
Мисти Кавано.
Misty Cavanaugh.
Олимпийская чемпионка и моя подруга вКонатктике, Мисти Мэй-Трейнор пригласила меня поиграть в волейбол... Так что я буду общаться с самыми красивыми людьми на планете. Ну, скоро узнаем, готов ли я.
Enfin, on saura si je suis prêt bien assez tôt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]