Мияги Çeviri Fransızca
226 parallel translation
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
A Okinawa, tous les Miyagi savent 2 choses : Poissons et karaté.
Гораздо позже, предок Мияги создал "карате". "Голая рука"
Plus tard, lointains ancêtres ont dit karaté :
МияГи понимает проблему прекрасно.
Miyagi comprend parfaitement.
МияГи. А какой у вас пояс?
Au fait, quelle ceinture êtes-vous?
Доброй ночи, Мр. Мияджи. МияГи.
Bonne nuit, M. Miyagi.
Доброе утро, Мр. Мияги. Доброе утро, Дениэл-сан.
- Bonjour, M. Miyagi.
Не, не, Я не... Я не настолько хорошо, Мр. Мияги.
- Mais je ne conduis pas bien.
Мияги, я забыл вернуть вам это вчера.
- J'ai oublié de vous le rendre.
Мияги, я закончил.
M. Miyagi, j'ai fini.
Мр. Мияги?
M. Miyagi.
Мр. Мияги как здорово.
M. Miyagi, c'est super.
Мр. Мияги, блин..
M. Miyagi, je suis en compote.
Наверное это значит, что я добьюсь совершенства во всем, Мр. Мияги? - Верно.
Alors, ça veut dire que je peux tout réussir?
Полдома правой рукой. Мияги ".
PEINS LA MAISON DE GAUCHE A DROITE.
Мияги ненавидит драться.
Miyagi déteste la bagarre.
- У Мияги есть надежды на тебя.
Miyagi espère en toi.
Я не знал, что вы поёте! Как вы, Мр. Мияги?
Je ne savais pas que vous chantiez.
Первый рождённый в америке Мияги, перед рождением.
Le premier Miyagi dans le ventre de sa mère.
- Сержант Мияги!
"Sergent Miyagi."
Сержант Мияги докладывает, что убил много хитрых немцев.
"Sergent Miyagi au rapport. J'ai tué beaucoup d'Allemands."
- Сержант Мияги!
" Sergent Miyagi...
Мр. Мияги?
M. Miyagi...
Смотрите, Мр. Мияги. Подожди!
Regardez...
Что вы думаете, Мр. Мияги?
Qu'est-ce que vous en pensez?
Я скажу, что Мияги думает. Я думаю ты слишком много пляшь вокруг.
Je pense que tu sautilles trop.
Мияги, зачем вы?
Il ne fallait pas?
Мияги. Она потрясающая! Она великолепная!
M. Miyagi, quelle belle broderie!
Миссис Мияги сшила, давным-давно.
Mme Miyagi l'a faite autrefois.
Не важно что Мияги думает.
Ce que je pense n'importe pas.
Не Мияги дерется.
C'est toi qui te bats.
Мияги мне нужно бежать! Я должен был встретить маму.
Il faut que j'y aille.
Она хотела приготовить мне торт. Мияги понимает.
Ma mère devait faire un gâteau.
У Мияги тоже была мать.
- Je suis désolé. Miyagi a eu une mère aussi.
Это не Мияджи, а МияГи.
Pas Miyaji.
Мияги. Дениэл-сан, быстрей.
- M. Miyagi.
Как же она болит. Мияги здесь, Дениэл-сан.
- M. Miyagi, ma jambe.
Дениэл ЛаРуссо, Мияджи-до Карате... МияГи!
Daniel LaRusso, Miyaji-do karaté.
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
Miyagi - do karaté. John Lawrence des Cobra-kais.
Мр.Мияги, знаете, я тут подумал.
Hé, M. Miyagi, vous savez, je me disais.
У Мияги уже есть один.
Miyagi en a déjà une.
Это цена славы, Мр. Мияги.
C'est la rançon de la célébrité.
- Мр. Мияги прав.
- M. Miyagi a raison.
Мияги потом расскажет.
Miyagi te dira plus tard.
Я не могу, Мр. Мияги, не сегодня, хорошо? - Я просто не в настроении.
- Je ne peux pas aujourd'hui, M. Miyagi.
Касияма Фумиэ Фриц : аната но коэ га кикоэтэ куру то чиисаи мунэ га фуруэру но кокоро но намима ни асита но нозоми укабэтэ курэру акогарэ са аната ва китто ёгото ни дэау аната ва китто юмэ но хито аната ва китто юмэ но хито Мияги Марико
Quand j'entends ta voix
- МияГи.
- Miyagi.
МияГи.
Miyagi.
Мияги, вы не должны мне ничего дарить.
Non, je ne veux rien d'autre.
МияГи?
Miyagi.
Мистер Мияги...
M. Miyagi...
МияГи-до!
Non, c'est Miyagi.