Могу я принять ваш заказ Çeviri Fransızca
33 parallel translation
- Могу я принять ваш заказ?
- Vous avez choisi?
Могу я принять ваш заказ?
Que puis-je vous servir?
Могу я принять ваш заказ?
Que voulez-vous?
Могу я принять Ваш заказ?
Vous désirez?
Могу я принять ваш заказ?
Puis-je prendre votre commande?
Вы попали на "Обеденный час." Могу я принять ваш заказ?
Vous êtes sur "A l'heure du repas." Puis-je prendre votre commande?
Привестствую вас, Рози, могу я принять ваш заказ?
Bienvenue, Rose, puis-je prendre votre commande?
В итоге вы тоже проделали путь от "могу я принять ваш заказ?" до настоящей звезды.
Du coup, vous êtes passée de, "Puis-je prendre votre commande" dans un sketch sur un restaurant au statut de star.
И даже сегодня, когда я слышу "Могу я принять ваш заказ?" у меня начинается лактация.
Ouais, et jusqu'à ce jour, si quelqu'un dit, "je peux prendre votre commande?" J'ai un peu de montées de lait.
Могу я принять ваш заказ?
Vous avez choisi?
Добро пожаловать в "Американский бургер". Могу я принять ваш заказ?
Bienvenue chez All American Burger...
Могу я принять ваш заказ?
Puis-je prendre votre commande
Добро пожаловать в Сити-Вок, могу я принять ваш заказ?
Bienvenue à City Wok. Passez votre commande.
Могу я принять ваш заказ?
Passez votre commande.
Добро пожаловать в "Jumpin'Jacks" Могу я принять Ваш заказ?
Bienvenue à Jumpin'Jacks. Puis-je prendre votre commande?
Могу я принять ваш заказ?
Trav, qu'est ce que tu fais ici?
Могу я принять ваш заказ, сэр?
Quelle est votre commande, Monsieur?
Добро пожаловать в "Братья цыплята." Могу я принять ваш заказ?
Bienvenue chez nous. Vous désirez?
Я могу принять ваш заказ?
- Puis-je prendre votre commande?
Да, я могу принять ваш заказ?
Vous avez choisi?
Я могу принять ваш заказ?
Je peux prendre votre commande?
Могу я принять ваш заказ?
Je peux prendre votre commande?
Я могу принять ваш заказ?
Que désirez-vous?
Я могу принять ваш заказ?
- Que désirez-vous?
Могу ли я принять ваш заказ, пожалуйста?
Votre commande est prête?
Могу ли я принять ваш заказ?
Puis-je prendre votre commande?
Могу я принять ваш... заказ.
Puis-je prendre votre commande?
Я могу принять ваш заказ?
Puis-je prendre votre commande?