Можно вас на два слова Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Je peux vous dire un mot?
Графиня, можно вас на два слова?
Comtesse! Je peux vous dire un mot?
- Извините, можно вас на два слова? - Пожалуйста.
Je peux vous dire un mot?
Можно вас на два слова?
Je deviens dingue.
- Капитан, можно вас на два слова?
- Puis-je vous dire un mot?
Можно вас на два слова?
Pourrais-je vous dire deux mots?
Извините, констебль, можно вас на два слова?
Excusez-moi, puis-je vous parler?
Можно вас на два слова.
J'aimerais vous dire un mot.
Можно вас на два слова?
Excusez-moi. Je peux vous parler?
Шеф Джонсон, можно вас на два слова?
- Chef Johnson, on peut se parler?
Мелани, можно вас на два слова ко мне в кабинет?
Mélanie, je voudrais te parler dans mon bureau.
Можно вас на два слова, сэр?
- Avez-vous un instant pour nous?
Ўеф ƒжонсон, шеф ѕоуп, можно вас на два слова?
Chef Johnson, chef Pope, pourrions-nous parler en privé?
Доктор Сэроян, можно вас на два слова.
Dr Saroyan, je dois vous parler.
Можно вас на два слова?
Puis-je dire un mot?
Можно вас на два слова?
Mais puis-je vous dire un mot?
Можно вас на два слова?
Un mot, s'il te plaît?
Мистер Хакетт, можно вас на два слова?
M. Hackett, Puis-je vous parler?
Доктор Гэллинджер, можно вас на два слова?
Dr Gallinger, je peux vous parler?
Мсье, можно вас на два слова?
Messieurs, peut-on s'entretenir?
Мисис Колтер, можно вас на два слова?
Mme Colter, puis-je vous dire un mot?
Доктор, можно вас на два слова?
Docteur, pourrais-je vous parler?
Можно вас на два слова?
Je veux vous parler.
Фердинанд, можно вас на два слова?
Ferdinand, peut-on se parler?
Мистер Миллер, можно вас на два слова.
M. Miller, un mot, s'il vous plaît.
Можно вас на два слова?
Puis-je vous parler, s'il vous plaît?
- Милорд, можно вас на два слова?
- Mon Seigneur, je me demande si je pourrais avoir un mot?