Можно вас на пару слов Çeviri Fransızca
99 parallel translation
Можно вас на пару слов.
J'aimerais m'entretenir avec vous.
- Можно вас на пару слов?
- Oui? Je peux vous dire un mot?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
On peut vous parler?
Можно вас на пару слов?
Je peux vous parler une minute dehors?
Мэр Тильтон, можно вас на пару слов?
Un mot , monsieur le maire ?
Можно вас на пару слов, сэр? Конечно.
- Je peux vous parler un instant?
Агенты Малдер и Скалли, можно вас на пару слов?
Agent Mulder, agent Scully? Puis-je vous parler?
- Можно вас на пару слов?
- Je voudrais vous parler.
Мистер Фонтейн, можно Вас на пару слов?
Mr. Fontaine, j'aimerais vous parler
Можно вас на пару слов, Отец Хэйберт.
Puis-je m'entretenir avec vous?
Можно вас на пару слов?
Je peux m'entretenir un petit instant avec vous?
Мадам Председатель, можно вас на пару слов?
Mme la Présidente, puis-je vous dire un mot?
- Доктор Шепард, можно вас на пару слов?
- Dr Shepherd? Je peux vous parler?
Можно вас на пару слов?
- Puis-je vous parler?
Мисс Гариссон, можно Вас на пару слов?
Garrison. Ms. Garrison, puis-je vous dire un mot, s'il vous plaît?
Можно вас на пару слов?
Je peux te voir une minute?
Полковник, можно вас на пару слов?
Colonel. Puis-je vous dire un mot?
Можно вас на пару слов, доктор Хант?
Je peux vous voir DR. Hunt?
Можно вас на пару слов?
Vous venez?
Советник, можно вас на пару слов?
Pearlman, vous pouvez rester un instant?
Можно вас на пару слов?
Auriez-vous un instant?
- Можно вас на пару слов, сэр?
- Salut, merci.
- Сэр, можно вас на пару слов? - Конечно.
- Monsieur, un mot?
мистер Деккер, можно вас на пару слов, пожалуйста?
M. Decker, je peux avoir un moment j'ai quelques mots a vous dire, s'il vous plaît?
- Мистер Вестон. Можно вас на пару слов?
M. Westen, je peux vous parler?
- Тренер, можно вас на пару слов?
- Je peux vous parler?
Можно Вас на пару слов.
Je dois vous parler en privé.
Мистер Декер, можно вас на пару слов?
M Decker, pouvons-nous parler avant que vous n'y alliez?
Мэдлин, можно вас на пару слов?
Madeleine, puis-je vous parler?
- Можно вас на пару слов?
Puis-je vous parler?
Можно вас на пару слов?
Est-ce que je peux vous parler?
Можно вас на пару слов?
J'aurais voulu vous dire un mot.
Можно Вас на пару слов?
Je peux vous parler un moment? Tête de bite!
Мисс, можно вас на пару слов?
Vous avez une minute?
Можно вас на пару слов?
Peut-on parler?
Ребята, можно вас на пару слов?
Est ce que, euh, je peux vous parler une seconde les gars?
Можно вас на пару слов, детектив?
Je peux vous parler, inspecteur?
Можно вас на пару слов?
Il faut qu'on parle.
Можно вас на пару слов, сэр?
Puis-je vous parler, monsieur?
Мистер Викерс, можно вас на пару слов?
M. Wickers, je peux vous parler?
Мистер Карсон, можно вас на пару слов?
Mr Carson, pourrais-je vous parler?
- Мистер Джеймс, можно вас на пару слов?
M. James, un mot?
Можно вас на пару слов?
Puis-je vous dire un mot?
Можно вас на пару слов?
Je peux te dire un mot?
Можно вас на пару слов?
Puis-je vous parler un instant?
Можно вас на пару слов?
Puis-je vous parler?
Можно вас на пару слов?
Je peux vous parler?
Можно вас на пару слов?
- Puis-je-vous parler?
Простите, сэр, можно вас на пару слов?
Ils l'ont enlevé aussi!
Можно вас на пару слов?
On peut vous parler?
Можно вас на пару слов?
On peut parler?