Мозли Çeviri Fransızca
243 parallel translation
Генриетта Мозли.
Henrietta Mosely.
- Миссури Мозли, какой-то... - Постой, постой...
- Euh, Missouri Moseley, un gars - -
Это следователь Джек Мозли, жетон 227.
Je suis l'inspecteur Jack Mosley.
Мозли!
Hey, Mosley
- Мозли! - Я.
- Mosley
Алло, это следователь Джек Мозли. Жетон номер 227.
Ici, inspecteur Jack Mosley, matricule 227.
И если вы меня тут не пристрелите, я поехал, Джек Мозли.
Abattez-moi ou arrêtez-moi. Sinon, j'y vais.
- Спасибо, Джек Мозли, я поехал!
J'y vais. - Non!
Еще, как могу, благодарю, Джек Мозли.
Merci, Jack Mosley. Non!
"Джек Мозли, ха-ха-ха, на, съешь".
" Bon appétit, Jack Mosley.
Следователь Мозли звонит.
L'inspecteur Mosley pour vous.
Неужели Югио не знаете, совсем вы темный, Джек Мозли.
Vous ne connaissez pas Yu-Gi-Oh! ? Faut sortir un peu!
Вот увидите, люди меняются, Джек Мозли.
Vous regretterez vos paroles, Jack.
Я работал со следователем Мозли, поэтому капитан поручил мне это дело.
J'ai dit au capitaine de me laisser parler à mon ex-partenaire.
Если Мозли остался там, значит, парень где-то здесь.
Le gosse est quelque part par là.
Это следователь Джек Мозли.
Je suis l'inspecteur Jack Mosley.
Мозли в здании, быстрее прокурора.
Mosley est ici. Appelez Mac Donald.
Мозли!
Haut les mains!
Ради чего все это, Мозли?
Qu'est-ce que vous racontez? Que voulez-vous?
Спасибо за то, что вы сделали, Джек Мозли.
Merci d'avoir agi décemment, Jack Mosley. Dieu vous bénisse.
Но этот парень... Джуниор Мозли, рост 175 см.
Mais ce type, Junior Mosley, il mesure 1 m 75.
Мозли, на землю!
Couche-toi par terre!
Хантер Мозли... Шериф Округа Гарлан.
Hunter Mosley, shérif du comté de Harlan.
- Джед Мозли!
Je m'appelle Jed Mosley.
Господин Мозли, ваша невеста здесь.
M. Mosley, votre fiancée est ici.
Джед Мозли может и не так красив, как ты, и не так высок...
Jed Mosley n'est pas aussi beau ni aussi grand que toi...
Берёшь ли ты, Стелла, Джеда Мозли в свои законные мужья?
Stella, prenez-vous Jed Mosley pour époux légitime?
Я Тед Мозли!
Je suis Ted Mosley!
Есть только один малюсенький недостаток в этом безупречном фильме. Я ума не приложу, почему Стелла вообще хотела выйти за такого как Джед Мозли.
Le seul défaut du film, et c'est un défaut mineur dans un film qui est parfait sinon, c'est que je ne comprends pas pourquoi Stella voudrait épouser un gars comme Jed Mosley.
Ройс, одно время ты и сама встречалась с парочкой Джедов Мозли.
Tu es sortie avec quelques Jed Mosley auparavant. Bon, d'accord.
Это же коронная фраза Джеда Мозли.
Tu as utilisé la phrase de Jed Mosley?
Берёшь ли ты, Стелла, Джеда Мозли в свои законные мужья,
Stella, prenez-vous Jed Mosley pour époux légitime?
Если честно, Мозли, я хотел бы жить попроще после свадьбы.
Pour être honnête, Molesley, je veux vivre plus simplement après le mariage.
Вы беспокоитесь о своей работе, мистер Мозли?
Êtes-vous inquiet pour votre emploi, M.Molesley?
- О, вы всё ещё здесь, мистер Мозли?
Oh, vous êtes toujours là, M. Molesley.
Ты слышал, что мистер Мэтью отказался от Мозли, да?
Vous avez entendu que M. Matthew a refusé M. Molesley?
Мы попросили Мозли поискать старый фрак Мэттью.
Nous avons demandé à Molesley de s'occuper de la jaquette de Matthew.
Мозли, помоги ему.
Molesley, aidez-le.
Ну, что скажешь, Мозли?
Qu'en pensez-vous, Molesley?
Мозли, я вам так благодарен за то, что вы помогли мистеру Брансону быть на уровне.
Tant que vous vous souvenez il n'y aura aucune ressemblance avec le passé.
А как же мистер Мозли?
Et M. Molesley?
Попросите мистера Мозли присоединиться к нам
Demandez à M. Molesley de nous rejoindre.
Мистер Мозли, как вы сегодня?
Comment allez vous Mr Mosley?
Миссури Мозли?
- Attends, attends...
Джек Мозли!
Jack Mosley!
У вас есть доказательства, Мозли?
Avez-vous des preuves, Mosley?
ЧАК БЕРРИ, БАРРИ УАЙТ, ЭДДИ БАНКЕР, ДЖЕК МОЗЛИ.
Les gens peuvent changer...
Дорогой Джек Мозли.
Cher Jack Mosley,
Джед Мозли....
Allons, Royce.
- Я Джет Мозли!
- Je suis Jed Mosley!
Здравствуйте, мистер Мозли.
Bonjour, M. Molesley.