English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мокасины

Мокасины Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Эй, глядите, мокасины.
Regardez ces mocassins.
Их мокасины и неподкованные лошади не оставляли следов.
Comme les Indiens, leurs amis, ils se contentaient de peu de choses.
Он был обут в мокасины!
Parce qu'il porte des mocassins.
Слушай, меня никогда не соблазнит мужик который носит мокасины без носков.
et encore moins, quelqu'un qui roule ses R. Et ses S sifflent trop.
Ќу и мокасины. " з какой кожи?
Jetez un oeil sur ses mocassins. C'est quel genre de peau?
Штаны, свитер, мокасины. Ты такой.
Enfile un jean, un pull et en avant!
Да, я и сам ношу мокасины, в них ходишь как по воздуху.
J'en ai moi aussi, je crois marcher dans les nuages.
"Мокасины в нем,..."
" Du mocassin...
Может, мне стоило одеть мокасины.
M'habiller un peu mieux...
мокасины?
Des mocassins?
- Он... Ну, теперь он может заплатить за все это здание. Это были мокасины за 3,000 $!
Il peut acheter cet immeuble, avec ces mocassins à 3000 $.
Это мокасины?
C'est un treillis?
От Вас воняет, Вы носите дурацкие мокасины, у Вас столько перхоти, что кажется идет снег!
Vous portez des mocassins. Vous avez des pellicules! - Enfin, Maud...
ѕричЄм, не просто туфли, а его любимые мокасины.
et pas n'importe quelles chaussures. il dit que c'etait ses mocassins préférés.
На мне были мокасины.
Je portais mes mocassins.
Мокасины? Вигвам?
Des mocassins, un tipi?
Я никогда в жизни кед не носил, это были между прочим, мои любимые мокасины.
Je n'ai jamais porté ça. C'était des mocassins, et je les aimais!
Парень, любивший мокасины, задал мне хорошую трепку.
Celui avec ses mocassins... Il m'a pas raté.
- Он выбрал себе безвкусные мокасины, а она купила ему серебряные запонки с опалами.
Il a choisi des chaussures quelconques. Elle a acheté les boutons de manchette en argent sertis d'opale.
Проклятье! куда опять делись мокасины для вождения?
Je ne trouve plus mes mocassins de conduite!
А на мне самые скользкие мокасины.
Avec mes plus jolis mocassins.
Носить мокасины с белыми носками это серьезный промах.
Mettre des mocassins avec des chaussettes blanches est un sérieux non-non.
- Мокасины.
Des moccassins.
И мокасины у тебя шикарные.
Tes mocassins aussi sont chouettes.
"зачем я надел мокасины в темницу".
"Pourquoi je porte des mocassins dans un donjon?".
Для тебя проблема надеть мокасины?
Ça te tuerait de mettre des mocassins?
Его мокасины десятого размера соотвествуют следу на гелевом коврике, который Финн нашла на месте преступления.
Son mocassin taille 43 correspond à une impression sur le tapis de gel que Finn a trouvé sur les lieux du crime.
Вам нравятся эти мокасины?
Vous aimiez vraiment ces mocassins?
У него то же телосложение и мокасины.
Il a la même carrure, les mêmes tennis?
Особенно, если ты идешь за покупками для кого-то, кто возможно хочет мокасины от Гуччи 41 размера.
Surtout si tu fais les courses pour quelqu'un qui pourrait vouloir mocassins Gucci pointure 45.
Хорошо. Не высокий шатен с сальными волосами, карими глазами, обутый в мокасины?
Cheveux châtains... yeux marrons, pas très grand, cheveux gras, mocassins?
Удобные мокасины, которые не жмут.
Mocassins confortables.
Да Детка, ты купила мне новые классные мокасины?
Bébé, c'est toi qui m'a acheté ces belles chaussures bâteau?
Я знаю только одного человека, беспонтового настолько, чтобы любить такие мокасины...
Les seules personnes que je connais qui apprécient ces chaussures sont toi...
Мокасины идут всем без исключения.
tout le monde à la classe en mocassins.
Скидывай модный пиджачок, снимай мокасины, и ныряем!
Tombe ta veste chicos, tes mocassins, et piquons une tête.
Мокасины.
Des Wallabees.
Надень мокасины.
Mets des mocassins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]