English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Мордекай

Мордекай Çeviri Fransızca

34 parallel translation
Смотри не порежься, Мордекай.
Attention, tu vas te couper, Mardocchée.
Лети, Мордекай.
Allez, Mordecaï.
Я не уверен, что это именно Мордекай. О чем это ты?
Je... j'suis pas certain que c'est bien Mordecai.
Если ты парень, я собираюсь... Я собираюсь дать тебе имя Мордекай или Абрахам,
Si tu es un garçon, je vais t'appeler Mordecai, ou Abraham.
Меня зовут Кай, сокращённо от Мордекай.
Mon nom est Cai, abréviation pour Mordecai.
– Я знаю этого парня. Мордекай.
Je le connais, Mordecai.
Я - лорд Чарли Мордекай, а эта крупица волшебства - мои усы.
Je suis Lord Charlie Mortdecai... et cette petite merveille... c'est ma moustache.
Мы поспешили в Мордекай Мэнор, куда моя горячо любимая жена, Джоанна, узнав о нашем бедственном положении, должна была вернуться, чтобы продать некоторые из моих ценных вещей.
Nous rentrions à la maison où ma chère femme Johanna... ayant appris nos périls financiers, arrivait tout juste... pour vendre certains de mes précieux biens.
Очко в пользу Мордекай, ибо я наполнил графин паленым немыслимо мерзостным портвейном.
Un point pour Mortdecai. Car je l'avais rempli avec un porto périmé vraiment immonde.
Каждый мужчина в роду Мордекай носил такие.
- Tous les Mortdecai en ont porté une.
Мордекай.
Mortdecai.
Мужчины рода Мордекай всегда были в отличной форме, знаете ли.
Les Mortdecai ont toujours été en forme.
Леди Мордекай, герцог ожидает вас.
Lady Mortdecai. Le duc vous attend.
К вам леди Мордекай, ваша светлость.
Lady Mortdecai est là, Monsieur le Duc.
Так мило с вашей стороны принять меня. Леди Мордекай.
- Très aimable de me recevoir.
Леди Мордекай.
Lady Mortdecai.
Кто эта женщина Мордекай и чего она хочет?
Qui est cette femme et que veut-elle?
Добро пожаловать в Россию, мистер Мордекай. - А вы?
Bienvenue en Russie, M. Mortdecai.
Я Мордекай, Лорд Сильвердейла.
- Je suis Mortdecai. Lord de Silverdale.
Чарли Мордекай, ты загоняешь себя в очень опасное положение!
Charlie Mortdecai, tu joues avec le feu.
Вы наверное Мордекай. Да, это определенно я.
- Vous devez être Mortdecai.
- Чарли Мордекай, сукин ты сын...
- Charlie Mortdecai, petit salopard.
- Это Мордекай, сэр.
- C'est Mortdecai.
Где Мордекай?
Où est Mortdecai?
Прекрасный Шеридан, предоставленный домом Мордекай.
Un beau Sheridan du domaine de Mortdecai.
Ставка от леди Мордекай, которая по-видимому ставит на свою собственную картину.
Une enchère de Lady Mortdecai sur son propre tableau.
Да, лорд Мордекай?
Oui? Lord Mortdecai?
Миссис Мордекай, как вы безусловно осведомлены, я немногословный человек.
Mme Mortdecai, comme vous le savez... je suis un homme peu loquace.
Что ж, в таком случае, мистер Мордекай, я буду очень признательна, если ты их оставишь.
Dans ce cas, M. Mortdecai... je serais très heureuse... que tu la gardes.
Так что, я написал Мордекай Филлипс.
Du coup, j'ai mis Mordechai Phillips.
Мордекай.
Mordecaï.
Это правда, Мордекай?
C'est vrai ça, Mordecai?
- Каждый мужчина в роду Мордекай носил такие же. - У тебя пять минут, чтобы сбрить это.
- Rase ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]