English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Муравьед

Муравьед Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Ямб - он как муравьед.
Un iambe est comme un fourmilier.
Хорошо, муравьед номер один, кого вы защищаете?
Tamanoir numéro 1, qui protèges-tu?
Ну, как я уже объяснил остальным, он... Тасманский зубкотрубый муравьед.
Comme je l'ai expliqué aux autres, c'est un fourmilier aardvark de Tasmanie.
Это муравьед!
C'est un tamanoir!
"Кто такой африканский муравьед?"
C'est quoi, un oryctérope?
Бабар, Клиффорд, Артур-Муравьед, та вонючая старая крольчиха из "Луны перед сном".
Babar, Clifford, Arthur le Tamanoir, la vieille lapine puante de Bonsoir Lune.
Он выглядел, как муравьед.
On aurait dit un fourmilier.
Ну, я не муравьед.
Eh bien je ne suis pas un oryctérope...
- Аарон, а вы "муравьед".
- Et Aaron, vous êtes "Cochon de terre".
Муравьед, на ваших часах будут отображены координаты сброшенного объекта
Cochon de terre, votre montre transmettra les coordonnées pour guider le paquet.
Муравьед, ты в порядке?
Cochon de terre ça va?
Муравьед горячий.
Cochon de terre est opé!
Я повторяю : муравьед г-о-р-я-ч-и-й.
Je répète : Cochon de terre est O-P-É opé.
- Муравьед?
- Cochon de terre?
- Муравьед,
- Cochon,
Муравьед в беде.
Cochon de terre est en difficulté.
Ты внутри тигра, Муравьед?
Es-tu dans le tigre, Cochon?
Это Муравьед.
Ici Cochon de terre.
Муравьед, к тебе приближаются люди..
Cochon de terre, il y a des gens qui approchent.
Ты должен засунуть это в свою задницу, Муравьед.
Tu dois le mettre dans ton cul Cochon.
Муравьед, эти люди они приближаются к тебе.
Cochon de terre, il-il y a des gens là-bas. Ils se rapprochent de vous.
Ты почти закончил, Муравьед.
Vous y êtes presque, Cochon.
Каждый раз, когда я на него смотрю, вспоминаю как он храпел той ночью будто жирный муравьед.
A chaque fois que je le vois, je l'imagine ronfler cette nuit comme un gros cochon de terre.
Колючий муравьед... никогда не работал за моей спиной с Барри Крипке.
Le fourmilier à épines... n'a jamais travaillé avec Barry Kripke dans mon dos.
Гигантский муравьед, обитающий на равнинах Южной Америки.
Un fourmilier géant dans les plaines de l'Amérique du Sud.
Это броненосец или муравьед?
À ton avis c'est un tatou ou un fourmilier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]