Мэйв Çeviri Fransızca
854 parallel translation
Вы едете в Мэйвиль?
Vous allez à Mayville?
Другого мотеля в Мэйвиле нет.
C'est le seul motel de Mayville.
Я говорю тебе, он сейчас едет в Мэйвиль.
Il va à Mayville.
Может, есть другая дорога в Мэйвиль.
Il y a peut-être une autre route pour Mayville.
О, офицер мы собираемся остаться в Мэйвиле.
Mr. l'agent. Nous allons vivre à Mayville.
Штаб этой территории в Колмане. Это примерно 30 миль к западу от Мэйвиля.
Le poste de cette zone est à Coleman, à 50 km à l'ouest de Mayville.
Я думал, вы, народ, останетесь в Мэйвиле?
Je croyais que vous restiez à Mayville.
Мы всё же собираемся жить в Мэйвиле.
Nous allons vivre à Mayville, en fin de compte.
- "Говорят, что спонсор Джимми не кто иной, как крупный бизнесмен, который весьма заинтересован в карьере Мэйбл Андерсон." - Продолжай, продолжай.
Continuez.
В Мэйбл? Нет, другом.
- Au sujet de Mabel?
Ты имеешь в виду Мэйбл.
Mabel, c'est ça?
Я отправлю его в Мэйн в продолжительный и приятный отпуск. Я бы не был так уверен насчет Фарра.
Je l'envoie au vert, dans le Maine.
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе! А зачем?
À quoi bon?
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну.
Myrtle May, j'espère que tout au long de ta vie... un homme ne te déchirera jamais tes vêtements pour te jeter à l'eau...
Миртл Мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
Myrtle Mae? Va voir qui est l'inconnu qui est dans la baignoire.
Я купил себе охотничий домик в Мэйне.
J'ai acheté une loge dans le Maine.
- Не в Мэйне, ему будет одиноко.
– Pas ici, c'est trop isolé.
- Я вернулась в Мэйн.
Retour au Maine.
Всем подразделениям, всем подразделениям, 211, стрельба в офицера полиции на бензоколонке на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
Appel à toutes les unités. Un vol et un agent abattu à la station-service de Maple St. Entre la 7 e et la 8e.
Келли, достань все дела и составь мне список всех, кто проживает в тех местах, в пределах двух миль от 7-ой Мэйпл.
Kelly, consulte les fichiers et trouve la liste des ex-taulards qui vivent dans un rayon de 3 km autour de la 7 e et de Maple.
Ты едешь в Мэйн, а не на Марс. До свидания, Хелен.
Tu vas dans le Maine, pas sur la planète Mars.
Пока его жена и ребёнок отдыхают в Мэйне это чудовище терроризирует девушек Нью-Йорка.
Pendant que sa femme et son fils sont au loin... ce monstre terrorise les jeunes filles.
Может, в Мэйне нет телевизоров?
Elle n'a peut-être pas la télévision.
Она в Мэйне.
Helen est à la campagne.
Ни в коем случае, мистер Мэйхью. Сэр Уилфрид еще не здоров.
Pas question, sir Wilfrid est en convalescence.
В отличие от меня мистер Мэйхью считает, что это срочно...
C'est ridicule, mais Me Mayhew dit que c'est urgent.
Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
Appelez Brogan-Moore et Mayhew.
Лула Мэй просто жила в свое удовольствие.
Lula Mae avait la vie facile.
Я все еще Лула Мэй, которой 14 лет и которая ворует индюшачьи яйца, и прячется в кустах шиповника.
Je suis toujours Lula Mae. Une voleuse d'œufs de 14 ans qui coure à travers la bruyère.
Мэйкомб был усталым старым городом, даже в 1932 году, когда я впервые узнала его.
Maycomb était une vieille ville fatiguée même quand je l'ai connue en 1932.
Как-нибудь на днях, он просто опустится здесь, в Мэйкомбе, подхватит меня и возьмет в путешествие.
Un de ces jours, il atterrira ici à Maycomb et m'emmènera avec lui faire un tour.
И я побежал в дом и... бедная Мэйелла лежала на полу, вопя.
Et je suis vite entré dans la maison, ma pauvre Mayella était allongée par terre et criait.
Свидетели обвинения, за исключением шерифа Округа Мэйкомб, предстали перед судом... в циничной уверенности... что их показания не будут подвергнуты сомнению.
Les témoins de l'État, sauf le shérif du comté de Maycomb, se sont présentés à vous, messieurs, à ce tribunal, avec une confiance impudente qu'on ne douterait pas de leur témoignage,
Все дамы Мэйкомба, включая мою жену, будут стучать в его дверь и приносить пироги с тортами.
Toutes les dames de Maycomb, y compris ma femme, frapperont à sa porte pour lui apporter des gâteaux.
Я думал что раз ты всё равно будешь жить в Мэйвиле...
Comme tu vas vivre à Mayville...
Мэйс, это Папаша Чейни. Это его юный сын, который учится в министерстве.
Voici le père Chaney et son fils qui fait des études.
Кто, Мэйс? Он верит в честных людей.
Mace croit à la bonté de son prochain.
Мэйс, мы остановимся там в кантине.
Mace, on va s'installer là-dedans.
Мэйс, как ты думаешь, мы могли бы обосноваться в Монтане?
Tu crois qu'on pourrait aller au Montana?
Сигнал "Мэйдей" был получен в семь часов в квадрате 40-20.
Ils ont repris à 7 et le SOS était de 40-20.
В наших рядах близнецы Артуры Брауны, два ботаника по имени Мэйчин, братья Уиллиамы Джонсоны... тоже два...
Nous avons les jumeaux Arthur Brown... deux botanistes s'appelant Machin, les frères William Johnston... - Les deux.
- Может, в "Мэйблс".
Allons chez Mabel.
Я просто не хочу в "Мэйблс" и всё.
C'est tout.
Все это звучит очень респектабельно в научном плане, но каковы истинные причины Мэй?
Ça m'a l'air très scientifique, mais quelle est ton arrière-pensée?
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
Dans le cadre des travaux de May, nous allons tenter de relier l'excitation et l'érection.
Найди Мэй и скажи ей что Френд нуждается в ней.
Dites à May que Friend la demande.
- Я - учитель в университете Мэйдзи.
- J'enseigne à Meiji.
- Тогда в первую. Я сделаю главной новостью Сару Джей Мур. Репортаж Мэй Берри из Сан-Франциско.
En une, Sara Jane Moore en manchette avec Mayberry à San Francisco.
Норм, я думал ты уезжаешь на выходные с Верой в Мэйн. - Да, уезжаю, Тренер.
Tu ne devais pas aller dans le Maine avec Vera?
Тогда что вы делали в офисе Виктора Мэйтланда?
Dans ce cas, que faisiez-vous dans le bureau de M. Maitland?
Тот, кто разбил окно в офисе Виктора Мэйтланда?
Le monsieur qui a traversé la vitre chez Victor Maitland?