Мэнни Çeviri Fransızca
1,445 parallel translation
Как тебе, Мэнни?
Qu'est-ce que t'en dis, Manny?
Мэнни - худший сосед по комнате.
C'est horrible de vivre avec Manny. Il plie tout ce qu'il trouve.
Я теряла Мэнни все время.
Je perdais Manny tout le temps.
Мэнни на подходе.
Manny va poser la valise.
Если у тебя проблемы с товаром, поговори с Мэнни.
Si la marchandise te plaît pas, plains-toi à Manny.
Вечер пятницы, Доджерс проигрывают 5-2, Мэнни показывает "Большой шлем"
Vendredi soir, un match mémorable.
Парень справа - - Мэнни Раварра.
Le gars à droite est Manny Ravarra.
Ну так как, Мэнни?
- Qu'en est-il, Manny?
Я представляю себе, как Мэнни Раварра сидит в кафетерии с глупой ухмылкой на лице, ест болонский сэндвич злорадствует над другими заключенными и над двумя угрюмыми детективами по колено в дерьме безо всякой причины.
J'imagine bien Manny Ravarra, assis à la cafétéria avec un sourire stupide sur son visage, mangeant un sandwich, racontant aux autres détenus que deux flics sont dans la merde jusqu'au cou pour aucune raison.
Думаешь, это правда принадлежало Мэнни Раварра?
Ce Manny Ravarra est réel?
Похоже, Мэнни Раварра играет с тобой.
Manny Ravarra se fiche de toi.
Флэк отправляется с Билли в комнату для допросов, а Мэнни сидит в приемной и ждет оформления.
Flack interroge Billy en salle d'interrogatoire, et Manny est en cellule attendant d'être jugé.
Вы-вы говорили с Мэнни?
Vous avez parlé à Manny?
Не беспокойся о Мэнни.
Ne t'inquiéte pas à propose de Manny.
Мэнни сказал, что у него есть девушка которая живет в Квинсе, так?
Manny a dit qu'il avait une petite amie qui vit dans le Queens, OK?
Эй! Закроем глаза на фальшивое признание Мэнни Раварры.
Je déposais juste le dd-5 sur les faux aveux de Manny Ravarra.
Мне не хватает cтейк-хауса Сэла. Я скучаю по закусочной Фрэнки. По закусочной Мэнни.
Sal's Steakhouse, Frankie's, Manny's, ça me manque.
Судя по спискам Мэнни Дельгадо должен был здесь дежурить хорошо, я скажу Горацио
Un certain Manny Delgado était supposé être posté devant cette porte. Je préviens Horatio.
И так Мэнни В ваши обязанности входит следить, чтобы запасная дверь всегда была открыта
Alors, Manny, vous deviez garder la porte de sécurité ouverte.
Девушка Эдуардо Нина расскажет нам эту же история, а Мэнни?
- La copine à Eduardo. - Elle me confirmera la chose, Manny?
Мэнни помог мне вернуться сюда...
Manny m'a ramené ici.
Мэнни помог мне встать и дойти до дома
Manny m'a aidé et ramené à la maison.
Мэнни, это детектив Дэнни Уильямс.
Manny, c'est le détective Danny Williams.
Алло. Привет. Мэнни готовит себе костюм для сегодняшних танцев.
Manny prépare sa tenue pour le bal de ce soir.
У тебя есть нефритовый петличный галстук для Мэнни?
Manny aurait besoin d'un mouchoir de veste bleu cyan.
Кэм, Мэнни нужен нефритовый петличный галстук.
Manny demande un mouchoir de veste bleu cyan.
Девочки, знаете Глорию, маму Мэнни?
Voici Gloria, la maman de Manny.
И, может, не пускают детей играть с Мэнни.
Elles laisseront pas leurs enfants jouer avec Manny.
- Спокойной ночи, Мэнни. Ты домой?
Manny, tu rentres?
Она с каждым днем все больше и больше похожа на Мэнни.
Elle ressemble de plus en plus à Manny.
Я знаю. Мэнни бы оценил это.
Tu sais, Manny aurait vraiment apprécié.
CNN удалось узнать, что его настоящее имя Томас Конлон, штаб-сержант Корпуса морской пехоты, и он дезертировал из своей части в начале этого года, вскоре после гибели от дружественного огня его товарища, сержанта Мэнни Фернандеса.
Nous avons appris qu'il s'agit en fait du sergent des marines Thomas Conlon qui a déserté son unité au début de l'année, après la mort sous un tir ami de son ami le sergent Manny Fernandez.
Томми и Мэнни махали флажками просигналить, что они свои, но их не заметили.
Tommy et Manny avaient beau agiter leurs drapeaux pour signaler leur présence, ça a continué.
И, знаете, Мэнни часто говорил, что Томми стал ему братом, которого у него никогда не было.
Mon Manny avait coutume de dire que... Tommy était un frère pour lui.
Видишь, даже Мэнни знает.
Même Manny le sait. Jay.
Хочешь пить? Мэнни, иди спать.
Va te coucher.
Я думаю, что нам нужно предложить забрать Мэнни.
On devrait proposer d'accueillir Manny.
Мэнни идёт со мной.
Manny m'accompagne.
Браво, Мэнни!
- Bravo, Manny!
Мэнни. Завяжи свои шнурки, настрой зеркало и проверь звонок.
Vérifie tes lacets, ajuste ton rétro et essaie ta sonnette.
Мэнни будет с отцом на выходных, так что мы с Джэем летим в Вегас.
Manny passe le week-end avec son père. Alors, Jay et moi, on part pour Las Vegas.
- Мэнни, послушай меня.
- Écoute-moi.
Ой пожалуйста, за последний час твой отец публично опустил Мэнни, скинул меня с небес, пока его жена сверлила дырки в голове нашего ребенка.
Ton père a humilié Manny et m'a laissé tomber de haut, pendant que sa femme trouait la tête de notre bébé.
Так, это не то, о чем ты должен волноваться, Мэнни.
Ne t'inquiète pas pour ça, Manny.
Мэнни, это не сыпь.
- C'est pas de l'urticaire.
Мэнни смотрит новости.
Manny regarde les infos.
Мэнни сказал, что когда он отдавал товар, тот был хороший.
Manny a dit qu'elle était bonne en partant de chez lui.
Это всего лишь Мэнни.
- Manny.
Что я обещал Мэнни.
Et ce que j'ai promis à Manny.
Я горжусь тобой, Мэнни.
Je suis fier de toi.
- Мэнни, давай первый! Нет, Джей, ты давай первый.
- Toi, vas-y!