Нас всех убьют Çeviri Fransızca
113 parallel translation
Ганатус, нас всех убьют.
Ganatus, nous allons tous nous faire tuer.
И штаб приказал нам взять эту нелепую кучу мушиного говна даже если нас всех убьют.
L'état-major nous a ordonné de prendre cette crotte de mouche, même si on doit tous être tués.
Вполне возможно, что завтра нас всех убьют.
Si ça se trouve, demain, on sera tous canes.
А если завтра к полуночи мы не заплатим, нас всех убьют.
Mais si demain, à minuit, nous n'avons pas payé, nous serons tous exécutés!
- Из-за него нас всех убьют.
II va nous tuer. Débarrassons-nous de lui.
Они нас всех убьют!
Il nous tueront tous!
Всё, что я хотел сказать - так это то, что глупо волноваться о карьере тогда, когда есть большая вероятность, что нас всех убьют.
Il est idiot de vous inquiéter de votre carrière à un tel moment, quand on a de grandes chances de nous faire tous tuer.
- Они нас всех убьют.
- Ils veulent nous tuer toutes.
Теперь нас всех убьют!
On va se faire tuer à cause d'elle.
Его вера очень впечатляет,... но его тактика может привести у тому, что нас всех убьют.
C'est impressionnant, mais sa stratégie aurait pu nous faire tuer.
- Нас всех убьют. Джек.
Ils vont nous tuer.
Полковник, нас всех убьют за эти два дня.
Colonel, nous serons tous morts dans 2 jours.
Сука, из-за тебя нас всех убьют!
Connasse, tu vas nous faire tuer!
Если он будет говорить, нас всех убьют.
S'il parle, il va tous nous faire tuer.
Нас всех убьют и ты знал это, но всё равно позволил нам пойти.
On allait tous se faire tuer, et tu nous as laissés venir quand même.
- Из-за тебя нас всех убьют.
- Vous allez tous nous faire tuer. - Je veux rentrer à la maison!
Они что, нас всех убьют?
- Ca veut dire quoi putain?
Нет. Если утром не свалим, нас всех убьют.
Faut se tirer d'ici demain à la première heure.
Нас всех убьют.
Nous serons tous tués.
НоЮ я так думаю, что нас всех убьют.
- Alors, on va mourir.
Нас всех убьют.
On peut pas mourir ici!
Они нас всех убьют.
Ils vont nous tuer.
Если не выгорит, все равно нас всех убьют.
Si on foire le casse, on est morts.
Что, если из-за твоих профессионалов нас всех убьют?
Que faire si tes professionnels finisse par nous faire tuer?
Они нас всех убьют!
Ils vont tous nous tuer!
Иначе нас всех убьют. Прежде, чем мы начнем атаку на столицу.
Si on continue comme ça, on sera tous tués avant d'avoir lancé l'attaque sur la capitale.
Думаю, тогда в Уорнер Бразерс дали задний ход. Они же понимали, что почти всех нас убьют. Мы тогда были глуповаты.
Et Warner Brothers a sans doute annulé le projet parce qu'ils ont cru que la plupart d'entre nous mourraient vu qu'on était si stupides.
Этот выстрел доказывает, что было две винтовки. Коннели кричит : "Боже мой!" Нас всех убьют!
Cette balle prouve qu'il y a eu deux fusils.
Они убьют нас всех!
Ils vont tous nous tuer!
Маньяки убьют нас всех.
Ils vont nous tuer.
Если они узнают о смерти Кивона, они убьют нас всех.
S'ils apprennent qu'il est mort, ils nous tueront.
Они убьют нас всех.
Ils vont tous nous tuer.
Они всех нас убьют.
Nous allons tous êtres tués.
Я боялась, что они придут и убьют нас всех! Фанни, не говори глупости!
J'ai cru qu'ils allaient défoncer la porte et nous assassiner!
Тупица, нас же всех убьют!
Tu vas tous nous faire tuer, imbécile.
Когда Джедаи узнают о случившемся, они убьют нас. А также всех Сенаторов.
Quand les Jedi apprendront ce qui s'est passé ici, ils nous tueront... nous et tous les sénateurs.
Нас всех здесь убьют!
On va se faire tuer!
Они убьют всех нас, если вы будете неосторожны.
Ils nous tueront tous si vous ne faites pas attention.
Они отберут кольт, а потом убьют нас всех.
Une fois qu'ils auront le pistolet, ils nous tueront tous.
Если они не поверят, что мы доверяем Майклу, они убьют всех нас!
S'ils pensent qu'on ne fait pas confiance à Michael, ils vont tous nous tuer!
В один прекрасный день они решатся и убьют нас всех.
Je me demande quand ils vont décider d'en finir et nous tuer.
- Нет, они убьют нас всех. Если мьı не отдадим им...
Ils les tueront tous, si nous ne le lui livrons pas
- Нас всех убьют. Мы ещё живы.
On n'est pas encore mort.
Я думала, они всех нас убьют.
Je croyais qu'ils allaient tous nous tuer.
Кто стоит за этим, И они убьют нас. Всех.
S'ils trouvent qui est derrière tout ça, ils nous pourchasseront tous.
Они убьют всех нас!
On va mourir.
Нас всех из-за него убьют!
C'est la vérité!
Они убьют всех нас.
Ils vont tous nous tuer.
Опусти меч. Они убьют нас всех.
Abaissez cette à © pà © e. Ils nous tueront tous.
"ак, да?" з-за теб € нас всех убьют.
Tu vas causer notre perte.
Скажи ему заплатить деньги или они убьют нас всех.
Oui? Dis-lui qu'ils doivent payer, sinon ils vont nous tuer.