Не говори со мной таким тоном Çeviri Fransızca
12 parallel translation
- Не говори со мной таким тоном.
- Ne me parle pas sur ce ton.
не говори со мной таким тоном.
Ne me parle pas comme ça.
Не говори со мной таким тоном!
Ne me parle pas comme ça!
Не говори со мной таким тоном.
Ne prends pas ce ton là avec moi!
Не говори со мной таким тоном.
Ne me parle pas sur ce ton.
И не говори со мной таким тоном, ты, золотоискательница!
Et prends pas ce ton avec moi, sale profiteuse!
Не говори со мной таким тоном! Извини.
- Ne me parle pas comme ça.
Не говори со мной таким тоном!
Tu me parles pas comme ça!
- Не говори со мной таким тоном, Элли!
Arrête! - Ne prends pas ce ton avec moi, Ally.
- Не говори со мной таким тоном. - Хорошо.
S'il te plaît, ne me parle pas sur ce ton.
Да, дорогой. Не говори со мной таким лицемерным тоном.
Et ne prends pas ce ton hypocrite.
Не говори со мной таким тоном.
Me parlez pas comme ça.