Не делай из мухи слона Çeviri Fransızca
28 parallel translation
- Не делай из мухи слона.
- N'en fais pas toute une histoire.
Не делай из мухи слона?
Qu'est-ce qu'elle a à voir avec nous?
Не делай из мухи слона, Риччи!
N'en fais pas une montagne.
Только не делай из мухи слона, ладно?
- Inutile d'en faire tout un foin.
Не делай из мухи слона. Нейт. Пожалуйста.
N'en fais pas toute une montagne.
- Не делай из мухи слона- -
- Ecoute, tu fais toute une histoire de...
Сынок, не делай из мухи слона.
Vous exagérez la situation.
Не делай из мухи слона.
Tu exagères.
Слушай, не делай из мухи слона.
Faudrait pas exagérer.
Бето, ради бога, не делай из мухи слона.
Beto, pour l'amour de Dieu, n en fait pas tout un plat.
Послушай, Картер, не делай из мухи слона. Она разводится со мной!
Je pense que vous allez trop loin.
Не делай из мухи слона, чувак- -
N'en fais pas un foin.
Не делай из мухи слона.
Ecoute, n'en fais pas tout un plat.
Не делай из мухи слона.
n'attache pas d'importance a ça.
Эй, Скарлетт, мы оба взрослые. Пожалуйста, не делай из мухи слона, на самом деле ничего не произошло. Слушай, я...
♪ J'appartiens à ton coeur et depuis le début ♪
Только не делай из мухи слона, ладно?
N'en fais pas tout un plat, ok?
Не делай из мухи слона.
Ne fais pas d'histoire.
Не делай из мухи слона.
C'est devenu complètement disproportionné.
- Мам, не делай из мухи слона.
- M'man, n'en fait pas tout un plat.
Пожалуйста, не делай из мухи слона.
N'en fait pas tout un cinéma s'il te plait.
Не делай из мухи слона.
Ne fais pas comme si tu avais un gros problème avec mon jeu.
Не делай из мухи слона.
- N'en fais pas autre chose.
Я в порядке. Пожалуйста, не делай из мухи слона.
S'il te plaît ne fait pas une grosse affaire de tout ça.
Не делайте из мухи слона.
Ne faites pas un éléphant sur une mouche.
Не делай из мухи слона.
N'en fais pas tout un plat.
Не делай, как всегда, из мухи слона.
Ne grossis pas cette affaire comme tu le fais toujours!
Не делай из мухи слона.
Je n'abandonnerai pas ces couronnes pour que tu puisses "t'exprimer".
Не делайте из мухи слона.
Et ne froisse pas tes sous-vêtements.