Не язви Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Не язви, Роджер.
C'est du sarcasme, n'est-ce pas?
Не язви.
J'ai pas besoin que tu fasses la maligne.
- Не язви, говорю!
- J'ai pas besoin que tu fasses la maligne.
Не язви!
Tu fais ton malin!
Ох, не язви.
Oh, ne sois pas amer.
- Не язви.
- Arrête un peu.
Не язви со мной, сынок.
Pas de sarcasmes avec moi, gamin.
Не язви.
Ne sois pas cruelle.
- Не язви. Что у нас там, Лори?
Au rapport, Laurie.
Не язви.
Pas de sarcasmes.
- Не язви. Один поцелуй не дает тебе на это права.
Juste à cause d'un baiser, cela ne te donne pas tous les droits.
Не язви.
Ne sois pas grincheuse.
Ладно, не язви.
D'accord, sois sympa.
А ну не язви ему!
Eh, ne prends pas ce ton sarcastique avec lui!
Люк, не язви. Ну, Алекс уезжает.
Soutenez-moi!
Хотя бы не язви.
Alors oublie le sarcasme.
Не язви!
Ne sois pas impoli.