Неее Çeviri Fransızca
46 parallel translation
"Неее, не эту... вот эту!"
"Pas celui-ci, mais celui-là!"
Неее. Я видела слишком многих людей, больных Анорексией ( потерей аппетита ) и Булимией ( повышенным чувством голода )
Non, j'ai vu trop de gens malades d'anorexie et de boulimie.
На столько, неее...
Pour autant que ça? Je n'ai...
- неее он не просто освежает воздух.
- Pas seulement.
- Неее...
- Non.
- Спасибо за поддержку, скала - неее, чувак.
- Merci pour la discussion, gros... - Non, mec.
Было же что-то... неее...
C'était surement quelque chose... Nan...
Неее. Я уже пару лет нормально не дрался.
Non, je ne me suis pas battu depuis des années.
В хорошем смысле? Неее.
Dans le bon sens?
Я сделал бы это ради практики. Неее.
T'auras pas à me payer ou un truc comme ça.
Неее, нет.
Pas du tout.
Неее, ты сказала, что не нашла ничего, что могло бы вызвать симптомы.
Vous n'avez rien trouvé, c'est différent.
Пойду позову Хита. Неее-не.
Je vais chercher Heath.
"ак что если тебе нужен кто-то другойЕ " кого работа поспокойнееЕ Ћучши скажи сейчас.
Alors, si tu cherches autre chose, quelqu'un dans une autre branche, dis-le moi.
Неее...
Non.
- Неее, я так запомню...
- Non, je vais m'en rappeler...
Неее, не не таком большом расстоянии.
- Non. Il devait être à longue portée.
Да, неее......
Mais non.
Неее, не-не-не-не!
Non, non, non.
- Неее... "Базука".
Non, le bazooka.
Да неее. Оказывается, что я тоже завязываю с этим.
Finalement, je quitte la partie aussi.
Неее, ты же меня знаешь, как только будет нечем заняться, я уже буду далеко отсюда.
Non, tu me connais, dès que ce n'est plus drôle euh, je m'en vais.
Неее, я не знаю, где он.
J'sais pas où il est.
Неее.
Nan.
Неее.
Nan!
- Да неее... правда?
Nuh-uh... vraiment? Avec un arc.
Неее... Речь потренируешь сам.
On ne va pas faire ça.
- Неее...
- Ne...
Но у тебя есть дом. Неее.
Tu as une maison.
Неее.
Non.
- Она говорит - "неее".
- Elle a dit ".... Nan. "
Неее, совсем другое.
- Non, l'autre truc.
Неее, Каррильо надёжный.
Carrillo est sûr.
- Неее..
- Non!
Неее, я всё понимаю.
Je vois bien ça.
Неее, Би.
Non, B.
- Неее, он не в ее вкусе. Я ж тебе говорил - он трус.
C'est pas un mec pour elle.
- Неее.
- Non, madame.
Он там... нее.. неее... это вам.. это вам..
Il est là-bas. Le voilà! Pas question.
Неее.
Hmm. Nan.
И у неёё был жираф.
Et elle a une girafe.
"Нееё"
"Paselle."
Неее
Je pense que nous avons besoin de l'aide de Winn.
Неее. Что?
Quoi?