Нейрохирург Çeviri Fransızca
170 parallel translation
Доктор Питер Дюваль, лучший нейрохирург страны.
Dr Peter Duval. Le meilleur neurochirurgien.
Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой.
Pas le temps. Duval est le meilleur de tout le pays, et il est ici.
Меня зовут Йорген Крогсхой, я нейрохирург.
Je suis Jørgen Hook, neurochirurgien.
Конечно, вот он, нейрохирург, шарится здесь, сам не зная зачем.
Un chef de service qui tourne en rond comme un simple d'esprit?
Он сдавал как настоящий нейрохирург.
- Il faisait ça comme un chirurgien du cerveau.
Потому, что я нейрохирург а это был типичный случай "пищевого подавления".
Parce que... je suis neurochirurgien. Et c'était de toute évidence un cas... d'"étouffement à l'avalage".
Доктор Дрэйк Реморе, нейрохирург вашей сестры.
Je suis le chirurgien de votre sœur.
Он нейрохирург!
C'est un neurochirurgien!
- Нейрохирург в "Сидарс-синай".
Il est chirurgien neurologue.
Мне плевать, даже если он нейрохирург.
- Je ne prendrai pas de drogues!
Меня только что пытали хренов нейрохирург и житель Ирака.
Je viens de me faire torturer par un chirurgien spinal et un vrai Iraquien.
Мое имя Мирика. Я дежурный нейрохирург.
Je suis Mirica, le neurochirurgien de garde.
Извини, я перво-классный нейрохирург, а не повар.
Désolé, je suis un neurochirurgien de classe mondiale, pas un chef.
Он нейрохирург.
C'est un neurochirurgien.
Он нейрохирург.
Il est neurochirurgien.
Ты единственный нейрохирург, ты нужен в другом месте.
Vous êtes le seul neurochirurgien titulaire et sûrement très demandé.
Грей, сделай томографию, и пусть его осмотрит нейрохирург.
Grey, fais faire un scan, demande un avis neuro.
Ты не нейрохирург, вообще не врач?
Vous n'êtes pas neurochirurgien ou docteur tout court?
Мне нужна операционная и нейрохирург.
Il me faut une salle d'opération et un neurochirurgien.
Я бы использовала топор, но я не нейрохирург.
J'irais pour le cou, mais je ne suis pas la chirurgienne.
Через два после того, как я узнал, что у меня смертельная опухоль позвоночника, нейрохирург, специалист по спинному мозгу, упал с небес.
Deux jours après avoir appris que j'avais une tumeur fatale à la colonne vertébrale, un chirurgien orthopédique tombe du ciel.
Нейрохирург будет орлом.
Pour le neurochirurgien.. Face. ( ndt : "face" = "heads" )
Я - Дэн, я - нейрохирург.
Je suis Dan, je suis neurochirurgien.
- Дэн. Я - нейрохирург.
Je suis neurochirurgien.
В предыдущих сериях... Через 2 дня, как я узнал, что у меня смертельная опухоль позвоночника, с небес падает нейрохирург.
Précédemment dans Lost 2 jours après avoir su pour la tumeur de ma colonne vertébrale, un chirurgien spécialisé tombe du ciel.
- Марк Слоан - пластический хирург, и как помните, доктор Шепперд ваш нейрохирург - Джейк
Mark Sloan, esthétique, et vous vous souvenez du Dr Shepherd, votre neurochirurgien.
Это... это нейрохирург?
C'est le... neurochirurgien?
Я нейрохирург.
Je suis neurochirurgien.
Вы нейрохирург?
- Vous êtes neuro?
Да, он нейрохирург.
Oui, c'est... c'est un neurochirurgien.
Но когда кругом одни загадки, тебе просто хочется взять в руки и... сжимать. Вы ведь не нейрохирург, не так ли?
Mais quand tout est mystérieux, tout ce qu'on veut, c'est... s'agripper et comprimer.
Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог.
Shephard dit qu'il est chirurgien de la colonne vertébrale, pas anesthésiste.
Доктор Шепперд нейрохирург
Le Dr Shepherd, le neurochirurgien.
о.. однажды я буду пациентом на том столе посмоти на этих двоих кардиохирург и нейрохирург, делают пересекция кишки.
Une fois que ma patiente sera plus sur la table, ça ira mieux. Regarde-moi ces deux-là... un cardiochirurgien et un neurochirurgien, en train de faire une réduction intestinale.
Я не нейрохирург, Стивенс, и я хочу удостоверится, что мы всё делаем верно кто-нибудь, найдите мне книгу "Нейрохирургия Боардмана"!
Je ne suis pas neurochirurgien, Stevens, et je veux m'assurer qu'on fasse ça bien. Que quelqu'un me trouve une copie de la Neurochirurgie de Boardman!
Ты нейрохирург.
Tu es neurochirurgien.
Вызови меня, если понадобится нейрохирург.
Bipez-moi en cas de problème.
К вам придет нейрохирург, чтобы с вами поговорить. Нет.
Le neurochirurgien va venir vous parler.
Но мне нужен нейрохирург, а ты - один из лучших.
Mais il me faut un neurochirurgien, et tu fais partie des meilleurs.
Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь.
- Mon neurochirurgien réputé et moi allons sauver une vie grâce à une nouvelle technique de pointe.
Доктор Шетти - лучший нейрохирург в стране
Shetty est le meilleur neuro-chirurgien du pays
Ты же лучший нейрохирург в стране...
Tu es le meilleur neurochirurgien du pays
Я - нейрохирург
Je suis neurochirurgien
Он нейрохирург, Бен.
C'est un chirurgien vertébral, Ben.
мой нейрохирург отсутствует, у мен € нет главы ардио специалисты по общей хирургии убегают от мен € накопилась куча операций и нет хирургов, чтобы их выполнить тогда не стоит вам знать, что мо € рука все еще болит и € не могу оперировать
Mon neurochirurgien est absent depuis des jours, je n'ai personne en cardio, les chirurgiens généralistes me laissent tomber, les opérations s'accumulent, et pas de chirurgiens! Ce n'est pas le bon moment pour vous dire que ma main est toujours endommagée et que je ne peux pas opérer.
Я не нейрохирург.
- Je suis pas neurochir.
Имей в виду, ты лучший детский нейрохирург в мире.
Tu es le meilleur au monde.
С тех пор, когда невролога мирового класса спас нейрохирург мирового класса.
Un neurochirurgien de classe mondiale a sauvé un neurologue de classe mondiale.
Рейчел, это мир, где Джоуи - нейрохирург.
C'est un monde où il est neurochirurgien!
Вот моя жизнь. - А ты, нейрохирург?
Et toi la neurochirurgienne?
Это же нейрохирург.
Le docteur du cerveau?