Нигер Çeviri Fransızca
209 parallel translation
Уверен, что этот Нигер сказал где Бабер.
Je parie que ce nègre en taule lui a dit où se trouve Bubber.
Я бы сказал, этот нигер не уедет в субботу.
Ce nègre ne vivra pas jusqu'à samedi.
Ладно, нигер, твое время пришло, нигер.
Ton heure est arrivée, négro.
Эй! эй, нигер!
He, sale negre.
Замри, нигер!
Bouge pas!
Представь, нигер, коп с палкой, знаешь, и значком...
Tu vois, un policier avec une matraque, tu vois, et un badge.
Где этот нигер?
Il est où?
Боже, нигер, очень круто, мужик.
Tu deviens carrément bon.
Этот нигер всё ещё делает связки.
Tu gères garçon.
Занимайся своим номером, нигер.
lci, t'es tricard, négro.
Еще один наглый нигер.
Encore un sale négro!
Рейс в Нигер отменяется, изменение курса на 280 градусов, Первилар Париж.
"Changement de route. Abandon destination Niger. " Faire route à 280 degrés.
Эй, отвали, нигер.
Dégage, bamboula.
Раз нигер, так запрягай.
À Blanchette la gâchette.
Ты ебаный нигер!
Nègre de mes deux.
Дрексл, блин. Если нигер говорит, что он не лижет пизду, значит он гонит.
Drexl... si un Black te dit ça, il te ment.
Нигер, ты куришь столько дури, что не представляешь какую хуету ты можешь сотворить, тупая жопа.
Avec les merdes que tu fumes, t'es cap de tout faire.
Мой нигер.
Mon pote.
Нигер неблагодарный.
L'ingratitude!
Слушай сюда если, когда я войду, там будет этот нигер Уинстон или кто-нибудь ещё ты будешь первым, кого я ёбну, понял?
Bon, je vais entrer, et si ce con de Winston ou n'importe qui est là, t'es le premier que je descends.
Думаешь, где ты находишься, нигер?
Ou tu te crois, négro?
Какой застенчивый нигер- -
Il est timide, ce nèg...
Мо, ты мой нигер, Мо.
Mo, t'es une bête!
Нигер?
Je suis beaucoup plus vieux que lui.
Нигер. Это не слово, понятно?
et je ne vais pas... je ne veux pas entrer dans ce jeu-là.
Я приму "нигер".
Ça me vexe un peu, mon gars. - Ça ou autre chose.
- "Нигер будет рулить, а не лебезить".
"Le nègre est un chef, pas un disciple."
Будешь разговаривать как сраный нигер - получишь у меня.
Si tu parles comme un moricaud, on va t'envoyer dans la zone.
Музыка в лифте, нигер в килте, и телка с покрытой никелем девяткой?
De la musique d'ascenseur, un nègre en kilt, et une gonzesse avec un 9 mm nickel chrome.
- Грёбаный нигер!
Sales nègres!
Блин, вешай трубку, нигер.
Raccroche, putain.
Когда я говорю, что ты мой нигер, это значит, что мы пацаны.
Quand je dis : " mon nèg'", ça veut dire : "mon pote".
Ну, смотри, чувак, ты кайфово играешь, и я говорю тебе : вот Чарльз, мой добрый нигер.
Tu vois, le type contre qui tu joues, là? C'est mon nèg'Charles.
А, понятно, Чарльз мой нигер.
Mon nègre Charles, c'est ça?
То есть, Чарльз, мой нигер, и я - мы старые кореша.
Tu vois, Charles et moi, on est poteaux.
Медленно дай сюда пушку, деньги и портфель, нигер.
Doucement, file-moi ton flingue et tout le fric qui est dans ta mallette.
Так что, ты хочешь знать где этот нигер?
Tu veux savoir où il est?
Нигер, ты че с ума, блядь, сошел, а?
L'négro, t'es devenu complètement barje.
Бля. Разве этот нигер не сдох?
Il est pas mort ce négro?
Идем, нигер.
Amène-toi.
- Иди ты на хуй, нигер.
- Je t'emmerde!
Ты хотел сказать, что ты Вестсайдский нигер... который знает как продавать дерьмо,
Tu veux faire croire qu'un mec de l'ouest arrive à vendre sans coller son flingue sous le nez du client?
- Ладно, нигер.
- C'est ça, mon pote.
- Это нигер че, серьезно говорит?
- ll est sérieux?
Каждый раз все слабее. А этот нигер Роберто давит на нас сейчас.
Il y en a d'moins en moins dans leurs livraisons et l'Roberto, là, il se paye not tête.
- Я без тебя это знаю, нигер.
Je sais d'où viennent les sushis.
- Как дела, нигер?
- Salut, négro.
- Да. - Нигер.
Négro!
Вы даже не нигер. Вы - африканец.
Vous n'êtes même pas un nègre, vous êtes un Africain.
Сейчас я вам покажу, кто нигер.
Je vais te montrer un vrai Nègre.
Я не буду стоять на углу, как ебаный трущобный нигер... чисто чтобы надыбать карманных денег.
Je suis pas... Ecoute. Je suis pas comme tous ces Blacks