Ноуп Çeviri Fransızca
421 parallel translation
Меня зовут Лесли Ноуп, я работаю в департаменте благоустройства территории.
Salut. Je suis Leslie Knope, je travaille pour le département Parcs et Loisirs.
Я напишу "очень весело". Мисс Ноуп!
Je vais mettre la première.
А если в пути Вас укачает, то поместите голову между коленями, потому что Лесли Ноуп едет без остановок.
"Et si vous avez le mal des transports, " mettez la tête entre les genoux "car Leslie Knope ne s'arrête pour personne."
Меня зовут Лесли Ноуп. Я работаю в отделе благоустройства территории и сегодня вечером мы постараемся ответить на ваши вопросы и выслушать ваши пожелания...
Je suis Leslie Knope, directrice adjointe du département Parcs et Loisirs, et ce soir, nous répondrons à vos questions...
- Лесли Ноуп, и со мной мой коллега Том Ховерфорд.
Je suis Leslie Knope, et voici mon collègue Tom Haverford.
Я Лесли Ноуп.
Leslie Knope.
И они скажут, " Президент Ноуп, это чудесный парк.
Et ils diront, " Président Knope ce parc est génial.
Я Лесли Ноуп, директор департамента Парков и Зон Отдыха.
C'est moi. - Directrice adjointe du département.
- Лесли Ноуп, заместитель департамента...
- Leslie Knope, directrice adjointe...
Лесли Ноуп - яростный борец за соблюдение правил!
Leslie Knope, d'habitude très à cheval sur le règlement.
Будущая Лесли Ноуп.
Une future Leslie Knope.
На кону ваша работа, мисс Ноуп, никаких ограничений.
- Tu vas faire une déposition. Rien n'est tabou.
Тайм-аут! Комитет не делает перерывов, мисс Ноуп!
- Le temps mort n'est pas autorisé.
Спасибо, что уделили нам время, мисс Ноуп, вы уволены!
Merci d'être venue, Mlle Knope. Vous êtes virée.
Мисс Ноуп, что вы сделали в первую очередь на следующий день?
Qu'avez-vous fait en arrivant au travail, le lendemain?
Сегодня великий день для семейства Ноуп.
C'est un grand jour pour la famille Knope.
Марлин Григгс-Ноуп - моя мать.
Marlene Griggs-Knope est ma mère.
Марлин Григгс-Ноуп страдает патологическим ожирением.
"Marlene Griggs-Knope est obèse."
- Ладно, значит я начинаю с " Я лесли Ноуп, я зам директора по паркам и озеленению, и, если честно.
- OK. Je suis Leslie Knope, directrice adjointe des Parcs, et pour être honnête, je sais pas ce que je fais.
Марлин Григгс-Ноуп определённо не шлюха.
Marlene Griggs-Knope n'est sûrement pas une traînée.
У Марлин Григгс-Ноуп не пять, а семь азиатских друзей.
Marlene Griggs-Knope n'a pas cinq, mais sept amis asiatiques.
Марлин Григгс-Ноуп никогда не снимала мужчин-проституток.
Marlene Griggs-Knope n'a jamais eu recours à un gigolo.
Марлин Григгс-Ноуп сказала слово на букву "Х" всего четыре раза за всю жизнь.
Marlene Griggs-Knope n'a prononcé "nègre" que quatre fois dans sa vie.
Я Лесли Ноуп, зам директора по паркам и зонам отдыха.
Leslie Knope, directrice adjointe des Parcs et Loisirs.
- Вы имеете отношение к Марлин что-то-там-Ноуп?
Vous êtes parente de cette Marlene machin Knope?
Бывший член совета, я Лесли Ноуп. Я - дочь виновницы сегодняшнего торжества.
Ancien conseiller, je suis Leslie Knope, la fille de l'invitée d'honneur.
Здравствуйте, мадам Джанин Рестрепо комитета по планированию, я Лесли Ноуп из...
Chère commissaire à l'urbanisme, je suis Leslie Knope, du...
Ну, а я Марлин Григгс-Ноуп, и я вас всех уничтожу.
Je suis Marlene Griggs-Knope et je vais vous anéantir.
Я Лесли Ноуп.
Je suis Leslie Knope.
Марлин Григгс-Ноуп - моя мама.
Marlene Griggs-Knope est ma maman.
Если бы пять лет назад вы сказали мне, что я буду в этом танцевальном зале с Марлин Григгс-Ноуп, Я бы подумал, что мы здесь поженимся.
Si on m'avait dit il y a 5 ans que je serais dans cette salle avec Marlene Griggs-Knope, j'aurais pensé que c'était pour l'épouser.
Зам.директора Ноуп...
Directrice adjointe Knope...
- Вот и Лесли Ноуп!
- Voilà Leslie Knope!
- Лесли Ноуп, вы мой кумир.
- Vous êtes mon héros.
Это Лесли Ноуп, она будет вас призывать.
Voici Leslie Knope, et elle a besoin de vous.
С нами Лесли Ноуп, народ.
Leslie Knope est dans la place!
Вот в чём дело. Мисс Ноуп утверждала, что не защищает права геев.
Le problème, c'est que Mlle Knope a déclaré ne pas prendre parti pour la cause gay.
Может ли мисс Ноуп как-то исправить положение?
Y-a-t-il une chose que Mlle Knope pourrait faire pour arranger ça?
Я судья Лэсли Ноуп, и это мой коллега,
Je suis Leslie Knope et voici mon collègue,
А это на мою начальницу, Лэсли Ноуп.
Voici une imitation de ma patronne, Leslie Knope.
Слушайте, мисс Ноуп Дело не только в его поведении
Ça ne se limite pas à ça.
Я не имел в виду себя Просто держи это в уме, Ноуп
Je parlais pas de moi. Un peu de retenue, Knope.
Мне понравилась мисс Ноуп. Она мне приглянулась.
J'aime beaucoup Mlle Knope.
Но Мисс Ноуп заинтересовала меня, как мужчину
Mlle Knope m'a attiré en tant qu'homme.
Я заместитель директора Парков и Зон отдыха и председатель подкомитета по Благоустройству Ямы, Лесли Ноуп.
Je suis directrice adjointe des Parcs et Loisirs et présidente du sous-comité d'embellissement de la fosse.
Ноуп, в мой офис, ЖИВО!
Dans mon bureau!
Мисс Ноуп, мисс Ноуп, здравствуйте.
Bonjour.
Лесли Ноуп Паркостроитель.
Constructrice de parcs.
Привет, я ищу Лесли Ноуп.
Je cherche Leslie Knope.
Итак, мисс Ноуп, вас обвиняют в краже вина...
{ \ pos ( 192,240 ) } On vous accuse d'avoir volé du vin.
- Марлин Григгс-Ноуп.
Marlene Griggs-Knope.