English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Ноутбук

Ноутбук Çeviri Fransızca

902 parallel translation
Включи ноутбук.
Allume l'ordinateur.
Попроси ее благословить твой ноутбук.
Dites-lui de bénir votre portable.
У тебя есть телефон и ноутбук.
Tu as un mobile et un portable.
Сэр, ваш ноутбук мешает работе систем.
- J'ai presque fini. Eteignez-le, ça dérègle nos systèmes de navigation.
Да брось, я же корректировал твои издания с тех пор как у тебя появился ноутбук.
Arrête, ça fait des années que je corrige tes fautes!
Отдай мой ноутбук!
Rends-moi mon portable!
Он не только вернул мне мой ноутбук но и украсил первую страницу в моей статье в "Смоллвильских вестях".
Il a récupéré mon portable... et j'ai mon nom imprimé dans le Smallville Ledger.
Огромный грузовик с буквами ЭсЮВи переехал мой ноутбук.
Un énorme camion a roulé dessus, suivi d'un 4x4. Il a été traîné.
Мне раздавили ноутбук.
Mon ordinateur a été broyé.
- Где мой ноутбук?
- Mon laptop, il est où?
Я не оставлю тебя одну. Хватай свой ноутбук и пойдем.
Prends ton ordinateur, on part tout de suite.
Можешь принести мой ноутбук и пальто?
Apporte-moi mon ordi et mon manteau.
Я тебя найду. Где твой ноутбук?
- Où est ton portable?
- Просто возьму свой ноутбук опять.
- J'ai encore oublié mon portable.
Это твой ноутбук. - Это у тебя.
Et qu'est-ce que c'est ça?
- Ты тут как-то оставил свой ноутбук. - Ты копался в моём барахле?
- Tu avais laissé tes cahiers ici.
Ты понимаешь, она меня так быстро выставила, что я забыла ноутбук, а там много информации, которую никому не следует видеть
Elle m'a viré si vite que je n'ai pas eu le temps de récupérer mon portable et il y a des trucs dessus que je ne veux pas qu'on voie.
Что-нибудь пропало? Только её ноутбук.
Cette vidéo montrait une scène où une fille se faisait assassiner.
Они забрали ноутбук, адреса, все.
Ils ont pris mon ordinateur, mon carnet d'adresses, tout.
- И еще твой ноутбук.
- J'aurai besoin de votre ordinateur.
Что у тебя есть? Компьютер, ноутбук?
Qu'est-ce que t'as, ordinateur, portable?
- Передай всё на ноутбук.
- Passe-les sur le portable.
Спасибо, а теперь я заберу ваш ноутбук... потому что считаю что вы слишком глупы чтобы им пользоваться.
Et maintenant je vous prends votre ordinateur portable, comme je l'avais imaginé vous êtes trop stupide pour vous en servir.
А где мой ноутбук?
Où est mon ordinateur portable?
Я понимаю это. Это всего-лишь ноутбук.
C'est un portable Prism Express.
Согласно ежегодной традиции Сплетницы в день благодарения, я отложу свой ноутбук на верхнюю полку в духовке, и в следующие 16 часов единственное блюдо, которое я приготовлю, будут секунды.
Selon les traditions de Thanksgiving de Gossip Girl, je troque mon ordinateur portable pour un fourneau, et pour les 16 heures à venir, la seule chose que je sers sont les secondes.
- Вот ноутбук.
- C'est un ordinateur portable.
Слушайте. У Дугласа барахлит ноутбук.
Écoute, le portable de Douglas est détraqué.
Ноутбук, ноутбук, ноутбук!
L'ordi, l'ordi, l'ordi!
- Мне нужен мой ноутбук.
J'ai besoin de mon portable.
Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть.
Avec un portable, il entre dans l'aérospatiale et il coupe le réseau de défense.
Что тебе нужно - ноутбук, адаптер, модем, всё такое?
Power Book, une rallonge U.S.B., un adaptateur? - Tu vas avoir un choc.
Мы потеряли ноутбук.
On a perdu l'ordinateur.
Поэтому я использую ноутбук Мег.
Alors je vais prendre le portable de Meg.
Я конфискую ноутбук для полицейских нужд.
Enquête de police, j'ai besoin de ce portable.
Извините, вы не возражаете, если я позаимствую ваш ноутбук на пару минут?
Excusez-moi, puis-je vous emprunter votre ordinateur une seconde?
Мой ноутбук там.
Mon laptop est là-bas.
Я хлопнула дверью, кинула его ноутбук на пол. Я убила его. Я выбежала и позвонила Элоне.
J'ai claqué la porte, j'ai balancé son ordinateur portable par terre, il est foutu, je suis partie en courant et j'ai appelé Ilona.
Выключи ноутбук.
Éteins-le.
И вдруг ноутбук словно включился сам по себе.
Et, tout à coup, l'ordinateur s'est allumé tout seul.
Возьму свой ноутбук и напишу ответ.
Je vais chercher mon PC et écrire une réponse.
Слушайте, у меня здесь только ноутбук... и внешний жёсткий диск.
Il n'y a qu'un portable et un disque dur externe.
Заклеил окно. Теперь смогу включить ноутбук не боясь, что враг заметит свет от него.
J'ai calfeutré mes fenêtres pour pouvoir allumer mon portable sans que l'ennemi le voie.
Прекрасно. У меня ноутбук украли.
Génial, ils ont volé mon ordinateur portable.
Я хочу ноутбук обратно.
Je veux récupérer mon portable.
Скорее всего, использовал ноутбук для генерирования голоса.
Il a dû utiliser un portable pour produire la voix.
И как человек, который не может отличить ноутбук от ну, такого большого... я буду просто счастлив услышать её выступление.
En tant que personne ne faisant pas la différence entre un PC portable et... les plus gros, j'ai vraiment hâte d'entendre ce qu'elle a à dire.
- Я потерял свой ноутбук.
- J'ai perdu un ordinateur.
У мистера Рейнхолма сломался ноутбук.
Le PC de M. Reynholm est en panne.
Ноутбук исчез.
Il a repris l'ordinateur.
Босс, у нас его ноутбук.
Patron.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]