English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Ньюарк

Ньюарк Çeviri Fransızca

43 parallel translation
- Эй, приятель, ты сейчас куда? - В Ньюарк.
- Où allez-vous, mon gars?
Ньюарк, штат Нью-Джерси Сентябрь
NEWARK, NEW JERSEY - SEPTEMBRE
Ищешь короткий маршрут в Ньюарк, Дениэл?
- Tu cherches un raccourci?
- Не всё так, как кажется. - Это место напоминает мне Ньюарк.
Ne nous fions pas aux apparences.
Доктор. О `Корр, вы вылетаете в 5 : 30 из аэропорта Ньюарк, но сначала хотели заехать в Сант Винсент, верно?
Docteur O'Corr, vous décollez à 17h30 après un arrêt à St Vincent, exact?
Они сейчас Ньюарк поджигают.
Ceux qui brûlent Newark.
- Ты должен съездить в Ньюарк.
- Je t'envoie à Newark.
Ты сказал это Ньюарк Стар Леджер в марте 1995 : "Деньги не свобода слова."
Vous l'avez dit au Newark Star-Ledger... Le 13 mars 1995 : "T out argent n'est pas bon à prendre."
Я сяду на первый же самолет в Ньюарк.
Je prends le 1er avion pour Newark.
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
vers le 17 septembre 2002, dans cette juridiction du comté d'Essex, New Jersey, l'agent Robert Warren de la caserne de Newark a effectué l'interception d'une Ford Taurus de location qui se dirigeait au sud vers la sortie n ° 13.
Следующая остановка, Кливленд, Чарити, Ньюарк, Сан-Диего,
Prochains arrêts Cleveland, Cherokee, Newark, Las Vegas, Californie,
Прямой рейс номер 121, до Ньюарк Интернешнл, отправляется от выхода 32.
Le vol numéro 121 sans escale à destination... de Newark partira de la porte 32.
Мы останавливаемся на станциях в городах Балтимор, Филадельфия, Ньюарк, на станции Пенсильвания в Нью-Йорке, конечная остановка
Nos arrêts se feront à Baltimore, Philadelphie, Newark et la Gare de Penn à New York.
Он заказал лимузин из аэропорта Ньюарк в 3 часа, вышел на Вест Форт Стрит дал водителю 100 долларов на чай и ушёл в неизвестном направлении.
Il a réservé une limousine à 3 h, il est sorti au niveau de la 4e Rue et il a donné 100 dollars au chauffeur.
Аэропорт Ньюарк, пожалуйста.
Aéroport de Newark, s'il vous plaît.
Горе - это Ньюарк *. Понимаешь? Он есть.
Le deuil, c'est Newark.
Ньюарк...
Newark...
У нас засветились пять других личностей - - кредитки для резервации рейсов в Ньюарк и ЛаГардиа, аренда машин в Нью-Йорке и Филадельфии, и поезд в Амтраке на выезд из штата.
On a des réservations à différents noms. Avions au départ de Newark et LaGuardia, voitures à New York et Philadelphie et un billet pour Washington.
Промзона за 78 шоссе, западнее аэропорта Ньюарк 17.00
Le parc industriel près de la l-78, à l'ouest de Newark, à 17 h. Une minute de retard et votre fils meurt.
Посадка на 6 : 45 в Ньюарк заканчивается.
Dernier appel du 6h45 pour Newark.
Тем не менее, погода отличная и мне нужно лететь из Ньюарка в Сэйнт-Луис, потом из Ньюарка в Атлантик сити, из Атлантик-сити в Ньюарк, и потом я буду у тебя.
La météo est excellente, il me reste à faire... St Louis-Newark, Newark-Atlantic City, Atlantic City-Newark, et je serai là.
Есть горящий в Ньюарк который отправляется завтра вечером.
Il y a un vol pour Newark demain soir.
Закрывается посадка на Гавайские авиалинии Рейс 762 на Ньюарк
Dernier appel pour les passagers du vol 762 à destination de Newark.
Логан, Хартфорд, Ла Гуардия, Кеннеди, Филадельфия, Ньюарк,
Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philadelphie, Newark,
И ты поехал в Ньюарк, незаконно купил пистолет, выстрелил в задницу хорошо сработано... и угодил в тюрьму.
Alors t'es allé à Newark, t'as acheté une arme, tu t'es tiré une balle dans le fion, bien joué, et t'as été embarqué en taule.
Роллинз... ты всегда просила меня показать тебе Ньюарк.
Bien, Rollins... tu as toujours dis que tu voulais que je te fasse découvrir Newark.
Платформа под станцией Ньюарк Пенн, в стене.
Dans la station de métro sous la gare de Newark Penn. Dans le mur.
Под станцией Ньюарк Пенн?
- Sous Newark Penn?
Один раз я поехал в Ньюарк, и видел мужчину, который носил свои штаны как шляпу.
Je suis allé à Newark une fois, j'ai vu un mec porté son pantalon comme un chapeau.
На 29 пути идёт посадка на поезд Рэйлроуд Бродвей Лимитед, Пенсильвания, следующего в Чикаго, с остановками на Станции Ньюарк Пенн, Север Филадельфия, и на Станции Бейкер Стрит в Гаррисберге...
Embarquement quai 29 du Pennsylvania Railroad Broadway Limited avec changement pour Chicago, arrêts à Newark Penn Station, North Philadelphia,
Ньюарк.
Newark.
- Я не хочу ехать в Ньюарк.
Je ne veux pas aller à Newark.
Завтра Исламабад будет выглядеть, как Ньюарк, штат Нью-Джерси.
À cette heure, demain, Islamabad va ressembler à Newark, New Jersey.
Убитый наркоторговец в Ньюарк, два дня назад.
Vendeur de drogue tué à Newark y a deux jours.
Он может быть в аэропорте Ньюарк, Кеннеди или ЛаГардия.
Ce qui donne Newark, JFK ou LaGuardia.
Есть три или четыре таких фургончика, находятся в Бруклине и нижнем Куинсе, а это исключает ЛаГардия и Ньюарк.
Il sont trois ou quatre vans, tous entre Brooklyn... et le Queens. Ça exclue LaGuardia et Newark.
Нет, он собирается в Ньюарк, он просто из коробки.
Il va à Teterboro.
Аэропорты Кеннеди, Ла-Гуардия и Ньюарк по большей части перекрыты.
Kennedy, La Guardia et Newark sont très surveillés.
Чейз сбежал из игрового зала через секретный туннель, который ведет в Порт Ньюарк.
Chase s'est échappé de l'arcade par un tunnel secret qui mène à Port Newark.
Хочешь поехать в Ньюарк?
Si on allait à Newark?
Аэропорт Ньюарк.
Aéroport de Newark.
Мне нужно попасть в аэропорт "Ньюарк".
- Je dois aller à Newark.
Он направляется в Ньюарк, 7 миль.
Juste 7 nautiques. Cactus 1549, ici le contrôle d'approche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]