English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Обидчивый

Обидчивый Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Трентино обидчивый человек.
L'ambassadeur Trentino est sensible.
Но сначала я должен поговорить с моим тореро, он парень обидчивый.
- Bien. Je dois d'abord en parler à mon torero, il est très susceptible.
Но его не задевай. Он очень обидчивый.
Surtout ne lui dîtes pas..
В его возрасте я был как он. Мнительный, обидчивый.
J'étais comme lui à son âge, ombrageux, mal dans ma peau.
- Ты хочешь сказать, обидчив - Думаешь, он обидчивый?
- Oui, surtout la peau.
Он слишком обидчивый!
Faut pas exagérer quand même.
- Какой обидчивый старый перечник!
T'es qu'un vieux susceptible.
Ты такой обидчивый.
Quel mec chatouilleux!
Он очень обидчивый.
Il se braque facilement.
Такой обидчивый.
C'est un émotif.
Какой-то вы обидчивый, вам не кажется?
Plutôt mesquin de votre part.
Вы показывали скетч под названием "Магомет, обидчивый пророк"?
Vous faites un sketch ce soir appelé "Mohammed, le prophète maigrichon"?
Мухаммед - обидчивый пророк.
Mahomet le Prophète aux os sur la peau.
Он назывался "Мохаммед - обидчивый пророк".
Ça s'appelait "Mohammed : le prophète aux os sur la peau."
Это из-за меня или он слегка обидчивый?
C'est moi, ou il était un peu susceptible?
- Ты такой обидчивый.
Quel susceptible.
Ага, " Пит такой обидчивый.
" Pete est susceptible.
Как я вижу, ты обидчивый малый.
Je vois que vous êtes du genre à vous accrocher aux résultats et aux rancunes.
Обидчивый маленький водяной клоп, а?
Dur de convaincre l'insecte, hein?
Он обидчивый.
Il est susceptible.
- Кто-то обидчивый! - И тупой!
- Il est susceptible.
Я больше не тот обидчивый мальчишка.
Je ne suis plus "le garçon boudeur" des jours passés.
Ты знаешь, какие сальто мне приходиться выделывать потому, что ты такой обидчивый?
Vous savez les galipettes que je fais parce que vous êtes si susceptible?
Вы знаете, в моей... по общему признанию ограниченный опыт, женщины... как правило, немного обидчивый о случайно женился на гомосексуалистов.
Tu sais, d'après mon expérience... limitée, je l'admets, les femmes tendent à être plutôt sensibles quant au fait de se marier par accident avec un homosexuel.
Ты же знаешь какой он обидчивый, Диди.
Tu sais à quel point il peut être susceptible, Dede.
Вы всегда такой обидчивый?
Et susceptible en plus.
Ты глупый, обидчивый мальчишка.
Tu es vraiment un garçon stupide et irritable, non?
Обидчивый!
Suceptible.
О, как вы обидчивы!
Oh, que vous êtes susceptible!
Тебе покажется, что некоторые из них чуток обидчивы, но они ведь все настоящие личности.
Certains d'entre eux sont susceptibles, mais ce sont de braves gens.
О, какой обидчивый.
Susceptible!
Он обидчивый?
Submergé?
Он очень, очень обидчивый.
Il est très susceptible.
Табачники очень уж обидчивы.
Le tabac est très sensible.
Они очень обидчивы.
Ce sont des gens très susceptibles.
Эти мальчики там, они очень обидчивы, когда речь заходит об их правах.
Les gars, dehors... ils aiment pas qu'on chatouille leurs droits.
Так вы сегодня обидчивы?
- Vous êtes susceptible aujourd'hui?
Они очень обидчивы.
Ils se vexent facilement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]