English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Огнетушитель

Огнетушитель Çeviri Fransızca

103 parallel translation
Тащи огнетушитель!
L'extincteur!
Дым! Давай огнетушитель!
Cherche l'extincteur.
Кто-нибудь, принесите огнетушитель!
Un extincteur!
Ты знаешь, что сделал этот огнетушитель?
Tu sais ce que cet extincteur a fait?
Ну конечно, она не падает на официантов, не застревает под столами, не включает сигнализацию, не запирает людей в горящих комнатах, и не направляет огнетушитель прямо себе в лицо, но думаю, что отель вполне обойдётся
Elle trébuche pas sur les serveurs, se coince pas sous les bureaux, déclenche pas l'alarme, n'enferme personne dans une pièce en feu, ne fais pas exploser l'extincteur à sa figure. L'hôtel peut bien se passer de ce genre de choses pendant 2 jours...
Я знаю, знаю. В доме должна быть аптечка первой помощи и огнетушитель.
Et une trousse de 1ers soins et un extincteur...
- У нас был огнетушитель.
- C'est moi qui avait insisté.
Я купил огнетушитель!
- Non, c'est moi.
"наю, знаю." ещЄ аптечку и огнетушитель.
Ou il est? Ou tu veux qu ’ il soit?
Да не стойте же как пень! Принесите огнетушитель!
Un extincteur!
- Есть огнетушитель? - Под сидением.
Il y a un extincteur?
Спокойный, как в коме он берет огнетушитель проходит прямо мимо ребят, которые уже готовы к драке и ставит его за порог.
Dans le plus grand calme, Rory attrape un extincteur, passe devant les idiots qui attendent, passe devant les idiots et lâche l'extincteur devant la porte.
- Огнетушитель сзади тебя.
- Il y a un extincteur derrière vous.
Хорошо, возьми огнетушитель под раковиной, я тебе привозил, достань его.
Prends l'extincteur sous l'évier.
Хватай огнетушитель и лупи их по головам!
Prends l'extincteur et assomme ces types.
Тебе нужен огнетушитель
Tu veux l'extincteur?
Давайте найдем огнетушитель и используем его прежде чем дымовая сигнализация...
Allons chercher un extincteur avant que l'alarme ne se déclenche.
Слава Богу, я купила этот огнетушитель.
Heureusement que j'ai acheté cet extincteur.
Тащи сюда огнетушитель.
Amène-moi cet extincteur.
- Там есть огнетушитель.
Hé, il y a une bouche d'incendie!
Огнетушитель давайте сюда, быстрее!
L'extincteur!
Огнетушитель.
Un extincteur.
Где настенный огнетушитель?
Où est... où est l'extincteur?
'Да, есть огнетушитель.'
Si, il y a un extincteur.
Кто-нибудь, принесите огнетушитель!
Que quelqu'un amène un extincteur!
Какого чёрта надо было разряжать огнетушитель, раз ничего толком не умеешь?
Pourquoi avoir utilisé un extincteur quand tu ne connais rien?
Лираз, огнетушитель. Дай мне пройти, пройти.
On a un blessé.
Если вы будите украшать пьяного, пожалуйста поставьте огнетушитель рядом.
Si vous décorez les bourrés, ayez un extincteur à portée de mains.
Тут есть и огнетушитель.
Y a aussi un extincteur. Très bien.
Держи огнетушитель наготове, потому что я не хочу, чтобы огонь вышел за пределы стены.
Sois prêt avec l'extincteur, parce que je veux pas que le feu se répande au delà de ce mur
Это же огнетушитель.
C'est une borne-fontaine.
Где этот ебаный огнетушитель, Ренкл?
- T'es un fan? - Où est l'extincteur?
- Я взяла с собой огнетушитель.
- Ou garder un extincteur - à portée de la main.
Среди плюсов - у меня есть огнетушитель.
Heureusement, j'ai un extincteur.
Да, один из моих людей нашел огнетушитель со следами крови на нем, вон там. Но, к сожалению, на нем нет никаких годных отпечатков
Mes hommes ont trouvé un extincteur couvert de sang, mais aucune empreinte exploitable.
Само убийство кажется импровизированным - огнетушитель, такое полуобщественное место..
Le meurtre en lui-même semble improvisé : extincteur, lieu public.
Старый огнетушитель идеально подходит для камеры сгорания
Un vieil extincteur fait une bonne chambre de compression.
Видишь этот огнетушитель?
Tu vois l'extincteur?
В хвосте пожар. Найдите огнетушитель.
L'arrière a pris feu!
Хватайте огнетушитель.
Prenez l'extincteur, celui-là.
И испортил огнетушитель, и добавил масло в ведро с водой.
Et de trafiquer l'extincteur et mettre de l'huile dans l'eau.
- Хороший огнетушитель...
- Bel extincteur.
Ладно, аварийные выходы, огнетушитель, аптечка первой помощи при ожогах.
Eh bien, les sorties, les extincteurs, le kit brûlure.
Мы принесём огнетушитель Поднимайтесь на крышу, приготовьтесь сверлить, на всякий случай
Montez sur le toit, prêt pour ouvrir, juste au cas où.
В следующий раз, мы должны сесть на огнетушитель.
La prochaine fois, on devrait s'asseoir sur un extincteur.
Возьми огнетушитель.
Va chercher l'extincteur!
Подай огнетушитель.
Prends l'extincteur.
Подай огнетушитель!
Prends l'extincteur.
Здесь нужен огнетушитель.
J'ai besoin de CO2 à ce niveau.
Дай сюда огнетушитель.
File l'extincteur!
Тут он хватает огнетушитель...
Donc, il prend un extincteur...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]