English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Одумайся

Одумайся Çeviri Fransızca

26 parallel translation
Одумайся, Роза!
Ne sois pas si dure envers toi-même.
Одумайся и женись на мне.
Reprends tes esprits et épouse-moi.
- Баффи, одумайся.
- Buffy, réfléchis encore.
Джонни, одумайся, пока еще не поздно!
Pour ton propre bien, laisse tomber.
Лучше сам одумайся.
Non, toi, tu as vraiment besoin de reconsidérer.
Одумайся.
Fais pas ça!
Сынок, хотя бы на секунду одумайся.
Réfléchis un peu.
Умоляю, одумайся. Не ходи туда.
S'il te plaît, ne le fais pas Teddy.
Одумайся, Рахим.
Sois raisonnable, Rahim.
О, Майк, ты обманываешь сам себя. Одумайся.
Tu te voiles la face, Mike.
Послушай, последний раз прошу. Одумайся.
s'il te plaît, je te supplie une dernière fois.
- Пожалуйста, одумайся.
- S'il te plait, ne fais pas ça.
Пожалуйста, одумайся.
S'il te plait, ne fais pas ça.
Реджина, одумайся.
Regina, pense à ce que tu fais.
Одумайся.
Ravise-toi.
Ригган, я тебя умоляю, одумайся.
Riggan, pour l'amour du ciel, écoute-moi.
- Нет, одумайся!
Réfléchis.
Гарольд, одумайся.
Tu ne peux pas signer d'accord.
Нет, Милт, Милт, одумайся.
Non, Milt, réfléchis.
- Одумайся, тебе это не нужно.
Vous avez juste... Vous ne voulez pas le faire.
Пожалуйста... одумайся, Луи.
S'il te plaît... sois raisonnable, Louis.
Роза, одумайся!
Sois raisonnable!
Одумайся.
Réfléchissez
Нет, одумайся.
Tu vaux mieux que ça.
Одумайся.
Allez.
Одумайся.
T-Tu te dois de revenir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]