Оскар Çeviri Fransızca
1,469 parallel translation
С Днем Рождения Оскар.
Joyeux anniversaire, Oscar.
После ужины Нора и Оскар играли в сороконожку и... написали A.S.S. как свои инициалы, что привело к проблемам с управляющим.
Après dîner, Norah et Oscar ont joué à un jeu d'arcade. Leur pseudo : C.U.L.
В который раз, Оскар?
Qu'est-ce que tu crois, Oscar?
- Мой муж, Оскар.
- Mon mari, Oscar.
Оскар, мой муж.
Oscar, mon mari.
Оскар... твой отец...
Oscar... Ton père...
Но настоящим тяжеловесом считается обладатель премии Оскар Кирк Лазарус.
Mais la vraie pointure est l'acteur aux 5 Oscars, Kirk Lazarus.
"Шелковые реки и лесные берега" Мой третий Оскар.
Pays de la soie et du yuan. 2e Globe, 3e Oscar.
- А разве Оскар не в риэлторы подался?
- Oscar n'est pas devenu agent immobilier?
Оскар стоит на своём.
Oscar lui tient tête.
Да, Оскар.
Oui, Oscar.
Оскар Уайльд написал,
Oscar Wilde a écrit,
— Да, спасибо, Оскар Уальд.
Merci, Oscar Vhilfde.
Чарли-Оскар 31.8066667...
Tracé. Code de sécurité 180667.
Вспомни обо мне, когда получишь свой Оскар, ладно?
Souviens-toi de moi quand tu gagneras un Oscar, OK?
Ты, Оскар?
C'est toi, Oscar'?
Оскар?
( écho ) :
Оскар?
Oscar?
Поговори с нами, Оскар.
Mais enfin, parle, Oscar.
Оскар, это та дама, о которой ты говорил?
Oscar? Est-ce bien la dame à qui tu voulais parler?
Как тебя зовут? Оскар.
Comment tu t'appelles?
Вы должны жить, а Оскар должен умереть.
Il faut bien que vous viviez. Et il faut bien qu'Oscar meure.
Там, откуда я родом, Оскар, существует легенда, что в последние 12 дней в году можно предсказать погоду на следующий год.
- Dans ma région, Oscar, une légende rapporte que durant les 12 derniers jours de l'année qui finit, on peut deviner le temps qu'il fera les 12 mois de l'année à venir.
Я хотел бы узнать, разговаривал ли с вами Оскар.
Seulement pour savoir si Oscar vous a adresse la parole ce matin.
Привет, Оскар.
( avec difficulté ) : Bonjour, Oscar.
- Автомобиль? - Нет, Оскар.
- Non, Oscar, non.
Здравствуй, Оскар.
- Bonjour, Oscar.
Оскар!
- Oscar?
Делай, что хочешь, Оскар.
Comme tu as envie, Oscar.
Оскар, болезнь - это как смерть.
- Oscar, la maladie, c'est comme la mort.
Так что, Оскар, если ты столкнешься с неизвестностью, предлагаю тебе заменить страх на доверие.
- Alors moi, Oscar, en face de l'inconnu, je te propose de ne pas avoir peur... et d'avoir confiance.
Оскар...
- Oscar.
- Здравствуй, Оскар.
- Bonjour, Oscar.
Привет, Оскар.
- Bonjour, Oscar.
Доверься мне, Оскар.
Ce sont des mots de crétin. - Oscar, fais-moi confiance.
Его зовут Оскар.
Il s'appelle Oscar.
С любовью, Оскар.
Bisous. Oscar. "
Оскар, пошел!
À toi, Oscar.
Давай, Оскар. 31 - мой рекорд.
Vas-y. J'ai fait 50.
- Пожарные выходы, народ. - Оскар!
Les sorties.
- Оскар! Держитесь, я за помощью!
- Je vais chercher de l'aide!
Оскар, можешь потрогать его штуковину?
Tu peux te pencher et toucher son truc?
Оскар, ты не представляешь, что за бред ты несешь.
Tu ne sais pas de quoi tu parles.
Это мой самодельный Оскар.
Un Oscar en brindilles.
И Оскар получает...
L'Oscar est décerné à...
Оскар,
- Mais enfin, Oscar...
Меня зовут Оскар.
Je m'appelle Oscar.
Это Оскар.
C'est Oscar.
Я тоже, Оскар.
- Moi aussi, Oscar.
Оскар... ха-ха, ты гей.
T'es gay.
Оскар?
- Oscar?