English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отклонено

Отклонено Çeviri Fransızca

294 parallel translation
Я отказываюсь отвечать. Возражение отклонено.
Vous n'avez pas le droit...
Обвинение было отклонено.
J'ai obtenu un non-lieu.
Меня вынудили его задать. Доказательство отклонено.
Vous m'y avez poussé.
Грузовое судно было отклонено от пути своего следования.
Le cargo a bien été détourné.
Отклонено.
Objection rejetée.
Прошение отклонено.
Requête refusée.
- Отклонено!
Oublié!
- Повышение Фрэнка было отклонено.
On a oublié sa promotion.
Ќа что судь € может ответить двум € способами... ќн может сказать "отклонено", что есть взрослый вариант слова "мона".
A quoi le juge répond soit "Rejetée", ce qui signifie : "Oh, que si."
Ваше прошение отклонено.
Votre demande est refusée.
- Возражение отклонено.
- Objection rejetée.
Принятие на себя вины по доверенности отклонено.
L'hypothèse de culpabilité par procuration n'est pas acceptée.
Я даю делу ход. Ходатайство ответчика об отсрочке отклонено.
Vous plaiderez donc pour les deux parties.
- Отклонено.
- Objection.
- Отклонено.
- Objection!
Прошение истца о запретительном судебном приказе отклонено.
Demande d'injonction rejetée.
- Наше ходатайство может быть отклонено.
Notre requête peut être rejetée.
Ходатайство об остановке смертной казни, представленное Председателю суда и переданное им в суд, отклонено.
La demande de sursis à l'exécution de la peine capitale... présentée au juge de la Cour Suprême... est rejetée.
Ходатайство о приказе о возращении дела отклонено.
La demande d'évocation est rejetée.
- Протестую. - Отклонено. Как скоро после ухода вашего мужа вы уволили всех сотрудников-мужчин?
Vous trouvez les femmes plus douées que les hommes?
Отклонено.
Rejetée.
Ходатайство истца отклонено.
La requête est rejetée.
- Отклонено.
- Rejeté.
Отклонено.
Rejeté.
– Протестую. – Отклонено.
- Objection.
Ходатайство об отсрочке отклонено.
- Motion de prorogation rejetée.
Отклонено.
- Rejetée.
Требование нового защитника отклонено.
Motion rejetée.
Ваше ходатайство отклонено, мисс Колсон.
Votre motion est rejetée, Me Colson.
ОТКЛОНЕНО
REFUSÉ
– Отклонено.
- Retiré.
– Отклонено.
- Refusée.
Ваше ходатайство отклонено.
Votre motion est rejetée.
Ходатайство ответчика... отклонено!
La motion de la défense pour le renvoi... est rejetée.
– Отклонено, отклонено.
- Retiré.
Предложение отклонено.
Offre déclinée.
Дело Смита отклонено из-за нехватки доказательств.
L'affaire Smith a été refusée faute de preuves valables.
- Прошение отклонено.
- Permission refusée.
Отклонено, отклонено, отклонено...
Archive, archive, archive...
Если обратиться не в соответствующей официальной форме, то это будет отклонено.
Si le public n'observe pas les formes, c'est le public qui a tort.
- Отклонено. - Итак, вспышка кори.
Donc, une épidémie de rougeole.
Отклонено. Вы можете ответить на вопрос.
Répondez à la question.
Брасс обнаружил, что прошение Финна о повышении год назад, было отклонено.
Brass a découvert que Finn a demandé une promotion il y a un an.
Отлично, приглашение бесмысленно предложено, приглашение отклонено, как и ожидалось.
Invitation lancée inutilement, invitation déclinée comme prévu, pas de dispute.
К счастью, обвинение в убийстве было отклонено, поскольку он был умственно отсталый, и вряд ли у него был повод для убийства артиста... в отличие от большинства людей.
Heureusement, l'accusation d'homicide involontaire tomba car il fut reconnu mentalement déficient et dépourvu de mobile pour tuer un mime... contrairement à la plupart des gens.
Наше заявление отклонено.
la PCRA a été rejetée.
Этот документ, снятый на пленку без ведома известного финансиста, подтверждает информацию, которую он до сих пор опровергал грузовое судно с продовольствием, предназначенным для народов, умирающих от голода в Африке, было отклонено от курса в сторону Кубы.
Un cargo de vivres destinées aux peuples qui ont faim en Afrique a bien été détourné vers Cuba.
Ходатайство истцов отклонено.
La plainte est refusée.
Отклонено.
- Objection. Retiré.
- Прошение отклонено?
- Permission refusée?
Почему отклонено? !
Pourquoi j'ai été rejetée?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]