English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отшлепай

Отшлепай Çeviri Fransızca

36 parallel translation
- Отшлепай его и он перестанет.
- Donne-lui une claque!
Ну отшлепай меня. Вот.
Tu peux pas me donner une fessée?
Прими эту боль, отшлепай своего внутреннего ребенка, что хочешь, но кончай с этим.
Accepte la douleur, corrige l'enfant en toi, mais dépasse ça.
Выеби меня, папочка, отшлепай меня! "
Baise moi! fous moi une fessée! "
Давай посмотри на нее как на жертву и, знаешь, ну... отшлепай ее. Наказываю любя.
Vois-la comme la victime une seconde et je sais pas, fesse-la.
Отшлепай меня.
Donne-moi une fessée
Ну так отшлепайте их, постройте, и запишите, кто это.
Donne leur une baffe, met les en rang et note leurs noms.
Отшлепай меня, папочка!
Tapes m'en cinq, Papa, 8 en cage. *
Оближи меня. Отшлепай меня.
~ Rim licking, clit flicking ~
Пожалуйста, отшлепайте меня.
J'adorerais que vous me fessiez.
Отшлепай меня.
Fouette-moi.
Пожалуйста, отшлепайте меня.
J'aime les fessées.
Пожалуйста, отшлепай меня.
Je serais heureux que vous me donniez la fessée.
Пожалуйста, отшлепайте меня
J'aime les fessées.
Отшлепай его.
Occupe-toi de lui.
- Отшлепай меня.
- Frappe le.
Изменили чей-то рингтон на мелодию "Отшлепай мою сучку"
Quelqu'un a changé sa sonnerie pour "Smack My Bitch Up." ( de Prodigy )
Отшлепай меня
Tu devrais me donner la fessée.
Отшлепай меня, и я скажу тебе
Donne-moi la fessée, et je te dirai.
Отшлепай меня!
Allume-moi!
Отшлепай меня, папочка. Что?
Donne-moi une fessée, papa.
Отшлепай меня, папочка!
Donne-moi une fessée, papa!
Женись на ней, отшлёпай её, но не пытайся его преследовать
Épousez-la! battez-la, mais ne courez pas après ce type.
Отшлепай мою волосатую жопу! - Чо чо?
Baffe-moi le cul.
Отшлёпай меня! Отшлёпай меня!
La fessée, papa, la fessée!
Отшлёпай детей, пока они снова не попытались тебя убить.
Fesse-les tout de suite avant qu'ils tentent encore de te tuer.
о, новая идея к песне, гоблин трусами по морде, трусами по морде трусами по морде прямо сейчас отшлёпай меня трусами по морде по морде прямо сейчас ооо!
Nouvelle idée pour une chanson, le gnome! Culotte baissée, culotte baissée C'est la fièvre de la culotte Laisse tomber ta culotte sur moi
Отшлепай этот мяч, детка Отшлепай этот мяч
Vas-y donne-lui la fessée!
d d Кроличьего траха нет во властелине колец, d d Отшлепай жопку, покажи как у коня конец d d Джейк Салли был солдатом не успешным, d d Ездить на коляске считал он делом грешным. d d В теле с хвостом и когтями оказавшись лихо d
Leonard Maltin dit... "J'ai cru qu'ils étaient la même personne". Elle me manque aussi.
Пожалуйста, отшлёпай меня и я тебе отсосу, обещаю.
Donne-moi la fessée et je te sucerai.
- Отшлепай его!
- Une fessée!
Отшлёпай её, Флиззи!
Allez! Frappe le Flizzy!
Ступай домой, оттрахай её хорошенько и отшлёпай членом, заявив :
Rentre chez toi, pénètre-la violemment, gifle-la avec ta queue.
Миссис Браун? Отшлепайте меня снова.
Donnez-moi la fessée.
- Отшлёпай меня – да, вот так.
- Okay. C'est parti pour les fessées... ok, allons... ouais. Ouais.
Отшлёпай меня!
Des fessées.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]