Паркман Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Мистер Паркман?
- Quoi? - Mr.
Она борется, мистер Паркман.
Parkman. Pourquoi?
Вы и Мэт Паркман защищаете её.
Vous et Matt Parkman la protégez
Я не видел его с той ночи, но я ему верю, Паркман.
Je ne l'ai plus revu, mais je lui fais confiance.
Спокойней Паркман.
Petrelli? Calmez-vous Parkman.
/ / Записывай показания / / / / и пусть так будет, Паркман / /
Rédigez la déclaration et laissez courir, Parkman.
Паркман, я не грузовой самолет.
- Je ne suis pas un avion, Parkman.
Паркман, это не воссоединение семьи. - Я знаю. - О'кей.
Ce n'est pas une réunion de famille.
Паркман.
Pose ton arme et je vais te le dire.
Офицер Паркман, мистер Петрелли.
Officier Parkman.
На кон может быть поставлена твоя работа, если будешь продолжать в том же духе, Паркман.
Comme ton travail si tu poursuis sur ce dossier.
Раз уж Вы вновь посетили меня, детектив Паркман, теперь, я надеюсь, Вы будете верить моим словам.
Si vous venez encore me voir, inspecteur Parkman, j'attends que vous fassiez de moi une honnête femme.
Только бы ты не ошибся, Паркман.
Tu as intérêt à avoir raison sur ça Parkman.
Его тут нет, Паркман.
Il n'est pas la Parkman.
[Джэнис и Мэтт Паркман. Лос-Анджелес.] Простую полоску или в клеточку?
Rayure parallèle ou à carreaux?
Офицер Паркман, Вы и правда хотите, чтобы эти показания внесли в Ваше дело?
Agent Parkman, est-ce que c'est la déclaration que vous voulez mettre dans votre dossier public?
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы.
Agent Parkman, En attendant que votre cas soit étudié par un médiateur civil et un délégué syndical, vous serez suspendu 6 mois du service actif.
Мэтт Паркман. Буду Вас охранять, сэр.
Matt Parkman, affecté à votre protection.
Это офицер Паркман из полиции Лос-Анджелеса.
Voici l'officier Parker de la police de Los Angeles.
Паркман, доверься мне. Стреляй в Клэр!
Parkman, faîtes-moi confiance, tirez sur Claire.
Паркман!
- Parkman?
А Паркман знал, когда стрелял, что ты не умрёшь?
Est-ce que Parkman savait en te tirant dessus que tu ne mourrais pas?
Представь себе работу с таким, как Паркман, на твоей стороне.
Imagines-toi travailler avec quelqu'un comme Parkman à tes côtés.
Значит, то, как Спрэйг и Паркман взяли твою семью в заложники, застрелили твою дочь, как тебе прострелили бок,
Alors le fait que Sprague et Parkman aient pris en otage ta famille, tirant sur ta fille, balle, qui d'après toi, a été tirée dans les règles de l'art,
- Вы меня отпустите. Спокойно, Паркман.
Je vous aidais et vous me laissiez partir.
Паркман, проснись.
Parkman, réveille-toi.
А какие сейчас мысли, Паркман?
À quoi est-ce que je pense, Parkman?
Офицер Паркман?
Agent Parkman?
Звонил офицер Паркман.
Agent Parkman a appelé.
Прошу Вас, не умирайте, офицер Паркман.
Ne mourez pas, agent Parkman.
Я взял тебя с собой, Паркман, чтобы ты провёл нас к лифтам без лишнего шума.
Parkman, je t'ai emmené ici pour que tu nous fasses monter sans déclencher l'alerte.
Ты мысли читаешь, Паркман.
Vous êtes télépathe, Parkman.
Да, это Паркман.
Oui, ici Parkman.
Прорвись туда, Паркман.
Entrez-y, Parkman.
Это твой путь, Паркман.
C'est votre marche spirituelle, Parkman.
А ты был моей темой, Паркман.
Et vous étiez mon sujet, Parkman.
Это твое будущее, Паркман.
C'est votre futur, Parkman.
Прощай, Паркман.
Au revoir, Parkman.
МЭТТ ПАРКМАН Бруклин Меня здесь нет.
Vous êtes sur le répondeur de Mohinder Suresh, je ne suis pas disponible, veuillez laisser un message.
Мэтт Паркман в "Прайматеке".
Matt Parkman est à Primatech.
Детектив Паркман.
Détective Parkman.
Если только Вы, мистер Паркман не хотели. Какого черта это должно значить?
Peut-être bien que si, M. Parkman.
Жизнь маленькой девушки поставлена на карту, Паркман
La vie de la fillette est en jeu, Parkman.
Начинай, Паркман.
Commence, Parkman.
Ребёнок, Паркман, где он?
Le bébé, où est-il?
( Паркман ) Я прошу тебя еще один раз.
Pour la dernière fois.
Детектив Мэтт Паркман.
- Inspecteur Matt Parkman.
- Я думал, что Мори Паркман был...
- Je pensais que Maury Parkman...
- Нет, Паркман.
- Non, Parkman.
Паркман.
Parkman.
Паркман?
Parkman?