English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Песня называется

Песня называется Çeviri Fransızca

68 parallel translation
Песня называется "Уберите в 4 ряду".
Ça s'appelle "Nettoie l'Allée 4."
Песня называется "Дина, вернись и возьми меня за руку!"
Elle s'appelle "Dinah, donne-moi la main".
Напомни, как песня называется?
Comment ça s'appelle déjà?
Песня называется "Babba O'Reilly".
Le titre de la chanson est "Baba O'Riley"
Песня называется "Love Thing".
La chanson "Love Thing".
Эта песня называется : "Мой сломанный друг"
c'est une chanson intitulée, "Mon ami cassé".
Эта песня называется : "ЦРУ, наш многострадальный младший брат".
Mon refrain s'appelle : "La CIA, notre petite soeur calomniée."
Ее зовут Майя, а песня называется "Мультфильмы".
Elle s'appelle Maya et la chanson s'intitule'Dessins Animés'.
Песня называется "На границе".
La chanson que je dédie à Milos pour son départ à l'armée s'appelle L'Heure a sonné.
Песня называется...
Ça s'appelle :
Эта песня называется "История НЕУСТУПЧИВОГО Ди"
Cette chanson s'intitule "L'histoire de Tenacious D".
Песня называется "Темная сторона".
Donc, ceci est, euh - Ceci est une chanson qui s'appelle'Côté Obscur'.
Песня называется "Transmission"
Voici "Transmission".
И песня называется''Войди в город Греха''.
Et c'est "Entrez à Fesses-ville".
Песня называется "Far Away Eyes".
Cette chanson s'intitule Far Away Eyes.
Наша первая песня называется "Опасный шар"
Cette chanson s'appelle Menace ball.
Песня называется "Sweet Silver Lining", она о том, как быть храбрыми перед преградами в жизни, давлением и неизвестностью...
Écoutez, tout le monde. D'abord, je voulais féliciter Lucas et Peyton. Cette chanson s'appelle "Sweet Silver Lining"
Это еще один хит из альбома, песня называется "Crimson and Clover".
Voici un autre succès de l'album Crimson and Clover.
- Простите? Это песня называется "Очи черные". Я ее знаю.
La chanson, c'est "Otchi chornye".
Песня называется "Мне так грустно, мне очень-очень грустно".
Cette chanson s'intitule Je suis si triste, tellement triste.
Эта песня называется "5000 свечей на ветру".
Cette chanson s'appelle 5 000 Candles in the Wind.
Песня называется "Истинные цвета".
Et voici True Colours.
Песня называется "Paradise City".
Je vais vous chanter "Paradise City".
Песня называется : Следуй своему сердцу.
Cette chanson s'appelle Suis ton coeur.
Песня называется - "Позволь мне воодушевить тебя своей рукой робота"?
Ça s'appelle "Te soulever avec mon bras robotisé"?
Песня называется "Дневник Ханны".
Et elle s'appelle "le journal d'Hannah"
Песня называется "Дневник Ханны".
Et ça s'appelle "le journal d'Hannah"
Ну, эта песня называется "Сторона шоу".
Uh, cette chanson s'appelle "side show."
Эта песня называется "В поисках места, чтобы сиять"
Voici "Looking for a place to shine"
Нет, это было очень мило. Как называется эта песня?
Comment s'appelle cette chanson?
Песня которая называется'Дотронься до меня, я - член'о чем она?
Que signifie le titre "Touche Pine!"?
Вообще-то это моя последняя песня, с пылу с жару называется "Горячая парочка".
C'est tout nouveau. "Drôlement chaud".
Это была песня одной группы, как же она называется?
La chanson... de ce groupe...
Песня так называется.
Il y a une chanson.
Скажи, как называется песня?
Dis-moi le nom de cette chanson.
Как же называется эта песня?
Comment ça s'appelle?
А, точно. Она называется "каждая регги-песня".
Ah oui. "Toutes les chansons de reggae se ressemblent".
И эта песня называется "Неполиткорректно".
"Politiquement Incorrect".
Вот и песня так называется.
C'est comme ça qu'elle s'appelle.
Песня, твою мать, называется : Я гангста.
La chanson s'appelle Je suis un gangster!
Я имею в виду, группа называется "Marky Mark and the Funky Bunch" Но эта песня в стиле рэп.
Le groupe s'appelle Marky Mark and the Funky Bunch, mais c'est du rap.
- Энди, как называется песня Бетт Мидлер, из кинофильма "На пляже"?
Hé, Andy, comment s'appelle la chanson que Bette Midler chante dans Au fil de la vie?
Песня на самом деле называется не так... Мы
- Ce n'est pas le titre de...
Альбом называется RUВВЕR SОUL, а песня, которую споёт наш гитарист Джордж, называется If I Nееdеd Sоmеоnе.
L'album s'appelle Rubber Soul, et la chanson que chante notre guitariste George s'appelle lf l Needed Someone.
А, да, пап, как называется эта твоя любимая песня у группы "38 Special"?
C'est quoi le nom de la chanson des 38 Special que tu aimes?
Песня, которую я собираюсь исполнить, называется Кладбищенская.
Voici la chanson que je vais chanter, elle s'appelle Graveyard song.
Твоя собственная песня. Она так называется? Да.
C'est bien le titre de ta composition?
Песня, которую я написала о нас с Али, называется "Кататься на быке"
La chanson que j'ai écrite sur Ali et moi s'appelle'This bull rides tonight
- Как называется эта песня?
- C'est quoi le nom de cette chanson?
Дикон, эй, как называется эта безумная песня..
Deacon. C'est quoi le nom de cette chanson...
Он называется песня о ерунде.
Ce sont des conneries.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]