English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пилар

Пилар Çeviri Fransızca

121 parallel translation
Что тётя Пилар все время плачет, не переставая.
Tante Pilar n'arrête pas de pleurer.
Готов поиграть со мной в деву Пилар и Черного Повара.
Prêt à me faire tournoyer comme l'hélice de notre hélicoptère.
А вы тётя Пилар?
- Vous êtes tante Pilar?
Меня зовут Пилар.
Je m'appelle Pilar.
Пилар психолог.
Pilar est psychiatre.
Я пригласил полицейского психолога... Пилар... Она очень хотела бы присутствовать на сеансе...
Il y a une psychologue de la policet, Pilar, qui aimerait assister à la séance.
Скажите мне, Пилар сколько подобных дел вы раскрыли в этом посёлке?
Pilar... Combien de cas similiaires avez vous eu dans ce putain de village?
Это теория Пилар или твоё научное объяснение?
C'est la théorie de Pilar, une mise en scène? - Sa théorie rationelle?
Пилар пытается нас защитить.
- Elle nous protège.
Ни ты, ни Пилар не убедите меня, Карлос.
Ni toi, ni Pilar.
Её зовут Пилар Суазо.
Elle s'appelle Pilar Zuazo.
К Пилар?
Pilar?
Не являешься, согласно твоей подруге Пилар и свидетельству о рождении.
Pas à en croire ta chère amie Pilar. Et l'acte de naissance.
Агустино! Пилар!
Agostino!
В холодильнике пирог. Пилар тебе разогреет.
Il y a une quiche qui t'attend au frigo.
Это Эрнесто и Пилар.
Voici Ernesto et Pilar.
Её зовут Пилар Зуазо.
C'est Pilar Suaso.
Я убил Пилар молотком для крокета, у бассейна.
J'ai tué Pilar avec un maillet au bord de la piscine.
Серьезно. Я убил Пилар молотком для крокета...
Sérieusement, j'ai tué Pilar, avec un maillet, au bord de la piscine.
* Господи, Умберто. Ты украл это у Пилар?
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Jésus, Humberto.
* Будто кто-то насрал в бассейн Пилар. * * Разве это не круто?
{ \ pos ( 192,210 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Imagine si quelqu'un a chié dans la piscine de Pilar.
Я убил Пилар крокерным молотком, у бассейна.
J'ai tué Pilar avec un maillet.
Не заставляй меня натравливать Пилар на твою задницу!
Me force pas à te Pilar-iser!
Я убил Пилар молотком для крокета, у бассейна.
J'ai tué Pilar avec un maillet.
Пилар Суазо находят мёртвой.
{ \ pos ( 192,230 ) } Pilar Zuazo est retrouvée morte.
Скажи это Пилар.
Dis ça à Pilar.
Он убил Пилар.
- Il a tué Pilar.
В общем, начал я писать про Эстебана Рейеса и его отношения с Пилар Зуазо.
J'ai commencé à écrire sur l'histoire d'Esteban Reyes, et son lien avec Pilar Zuazo.
Кто убил Пилар Суазо?
- OK. Qui a tué Pilar Zuazo?
Что Шейн убил Пилар Суазо.
- C'est Shane qui a tué Pilar Zuazo.
Пилар Зуазо.
Pilar Zuazo.
Кто убил Пилар Зуазо?
Qui a tué Pilar Zuazo?
Тем вечером, Пилар отвела меня к бассейну...
Cette nuit, Pilar m'a escortée hors de la soirée.
Я замочила Пилар Зуазо.
J'ai tué Pilar Zuazo.
Пилар?
Pilar?
Пилар, я ни на минуту не забывал о своем обещании.
Pilar... j'ai pas oublié un seul instant ce qu'on a... ce que je t'ai promis.
его жена, Пилар Фернандес, ответила на мои вопросы в эксклюзивном интервью.
Sa femme, Pilar Fernandez, m'a accordé une interview exclusive juste auparavant.
Пока всемирно известный дрессировщик Франциско Пилар в последний раз оценивает финалистов, остается только один вопрос :
L'entraineur mondialement connu Francisco Pilar jette un dernier coup d'œil aux finalistes, une dernière question demeure.
Жертва - Франциско Пилар, судья на шоу собак.
La victime est Franscisco Pilar, juge d'une compétition canine.
- Пилар.
- Pilar.
- Пилар, да.
- Pilar, oui.
Пилар, Пилар Састре.
Pilar. Pilar Sastre.
Пилар, мы только хотим задать пару вопросов.
Pilar, on veut juste vous poser quelques questions.
Пилар, почему твой вирус направлен на США?
Pourquoi avoir visé les Etats Unis avec votre virus, pilar?
Где Пилар?
Où est Pilar?
Джоан, это Пилар Састре, также известная как Красный разбойник.
Joan, voici Pilar Sastre, aussi connu comme Red Rover.
Пилар, дочка...
Pilar, ma chérie...
Пилар!
Pilar...
- Мадам Пилар Санчес...
- Mme Sanchez Pilar.
"Смерть Пилар Суазо."
"Muerte, Pilar Zuazo".
Она убила Пилар?
- Avez-vous tué Pilar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]