Пилу Çeviri Fransızca
191 parallel translation
Я взял пилу. И у тебя кое-что есть.
Trouve quelque chose.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Tu te rappelles de la scie qu'il avait trouvé dans la cabane?
Мама, хочу пилу!
Maman, je voudrais une scie a métaux.
Я тебя презираю, Пилу.
Je te méprise, Pilu.
Пилу пожалей!
Aie pitié de la scie au moins!
Дай мне пилу.
Passe-moi la scie.
Чарли, принеси цепную пилу.
La tronçonneuse Charlie.
Позвони в Интерпол дай мне пилу. Что-нибудь!
Appelez Interpol, trouvez une scie à métaux.
Тяжело? Они применяли пилу, чтобы вскрыть тебя?
Était-ce une question difficile?
Видишь эту пилу, мы её используем.
On vient pas nous emmerder, ici. T'as saisi?
- Я сочувствую. Я... принесу ка я пилу.
Je suis sûre que vous savez tout sur ce château.
Корабль-невидимка может быть незамечен радаром, чего не скажешь про машину-пилу.
Un navire furtif est invisible au radar, mais pas la perceuse.
Приготовить машину-пилу.
Perceuse en position.
Приготовить машину-пилу.
Mettez la perceuse en marche.
Да, мы тоже слышал пилу.
Oui, nous aussi on a entendu.
Ваш старый папаша, он достал цепную пилу, и он притащил ее сюда - прямо с переднего двора дома Уинтерсонов.
Ton père a sorti la tronçonneuse et il a traîné le sapin depuis la cour - de la maison de Winterson. - C'est vraiment un sapin.
- Одолжи мне свою пилу.
- Prête-moi ta scie.
Что скажете про пилу?
Que pensez-vous de la tronçonneuse?
Я перенёс циркулярную пилу на балкон. Знаю.
J'ai mis ta scie circulaire sous le porche.
Дай мне пилу.
Passez-moi une scie.
Давай. Давай другую пилу.
Passez-moi une autre scie.
Так, может, возьмёшь пилу и избавишь доктора от забот?
Va donc chercher une scie. T'épargneras du boulot au docteur et ça coûtera moins cher.
А затем... подождите, подождите. Затем возвращаются к Джону Пилу :
" Et maintenant, voilà John Peel :
Я говорила, что ищу топор и пилу, и строить ими я ничего не собираюсь.
J'ai besoin d'une hache et d'une scie, mais ce n'est pas pour construire quoi que ce soit.
Если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу.
Si je venais, j'achèterais une hache, un marteau et une scie.
- Тела были изнасилованы неизвестным... - Он использовал ручную пилу...
Les corps enlevés par l'inconnu...
Даже когда я схватил пилу и закончил работу он не издал ни звука.
Même quand je le finis à la scie, pas un cri.
- Мы не сможем просунуть между ними пилу?
- Vous n'avez pas pu passer une scie?
Команда № 2, снимите ее и давайте сюда пилу.
Équipe deux, tirez Bonnie et amenez la scie.
Дайте мне пилу.
Donnez-moi la scie.
Доктор Янг, вы держите пилу.
Dr Yang, chargez-vous de la scie.
Значит, выбрать вино мне нельзя, а пилу держать можно?
Je ne peux pas choisir le vin, mais je peux faire ça?
Скажи хирургу, что согласен на ампутацию, и он проведёт всю ночь, полируя свою любимую пилу.
Dites à un chirurgien qu'il peut vous amputer et il passera la nuit à affûter sa scie à métaux.
А пилу держать сможешь?
Tu peux tenir une scie?
Я честно предупредил, что мне нельзя давать пилу.
Je l'ai prévenu que je devais pas toucher à la scie.
И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу.
Si tel est le cas, notre interne pressée pourra tenir la scie.
Я хотел позаимствовать пилу.
J'espérais pouvoir emprunter une scie.
Прошлой ночью она решила, что будет весело посмотреть "Пилу II" в три утра.
La nuit dernière, elle a décidé que ça serait marrant de regarder "Saw II" à 3 heures du matin.
Пилу.
Scie interne.
Пилу.
Scie.
- Кто взял мою пилу?
Qui a pris ma tronçonneuse?
- Эй, кто взял мою пилу?
Qui a pris ma tronçonneuse?
Я не могу поверить, что он держал эту пилу у своей ноги достаточно долго...
Je n'arrive pas à croire qu'il ait pressé cette tronçonneuse contre sa jambe assez longtemps...
У них в доме вдруг оказывается труп, и им нужно "разобрать" его на куски. И тут они идут в гараж, берутся за ручную пилу..
Il a un cadavre et va le decouper avec une scie
Дело идет немного лучше, да, но.. если они.. всерьез решили.. маньячить, они идут и покупают.. реальную такую.. пилу.
Cela sera plus facile mais si le tueur veut vraiment r ussir
- Я использую цепную пилу.
- Je vais chercher une scie à chaîne.
- Цепную пилу?
- Une scie à chaîne?
Пилу. Бренди.
Scie, cognac.
Пилу.
La scie.
- Зачем пилу?
Garde-à-vous!
Приготовить пилу.
- Préparez la scie.