English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пицца

Пицца Çeviri Fransızca

974 parallel translation
Из еды осталась только замороженная пицца.
Il n'y a plus qu'une pizza surgelée.
"Райская пицца".
la Pizza Paradis!
Макароны, пармезан, замороженная пицца, кьянти.
Macaroni, parmesan, pizza congelée, chianti.
А еще у нас есть для вас пицца.
- On a aussi de la pizza.
- Пицца Пинки.
- Pizza chez Pinkie.
Ещё мне нравится пицца, но я не собираюсь за неё замуж.
J'aime aussi les pizzas, mais je ne les épouse pas.
У них тут пицца осталась.
Ils ont de la pizza.
Где пицца, приятель?
Où est notre pizza?
Где пицца?
- Maman! Il y a quelque chose dehors... - Où est la pizza?
Пойдем в "Пицца-Хат". Так, а теперь...
On ira à "Pizza Hut", d'accord?
Пицца Хатт!
Pizza The Hutt!
Или иначе Пицца вышлет за вами погоню.
Ou sinon une Pizza vous sera expédiée.
- Пицца улетает!
- Pizza à livrer!
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
Sur une triste note, Pizza The Hutt, célèbre mi-homme, mi-pizza, a été retrouvé mort plus tot dans la journée sur le siège arrière de sa limousine.
Пицца отправлен в мусорное ведро.
Pizza a cassé sa pipe.
- У нас с ночи осталась пицца пеперони.
Évidemment, nous avons de la pizza pepperoni pour le dîner, le lundi.
- Да, Пицца Джерико.
Oui, Pizza Jéricho.
Мне нравится их пицца.
Je l'adore. Pas toi?
Это все хорошо, Тэсс, но нужно торопиться, а то пицца остынет.
Bravo! On accélère? Parce que la pizza va geler!
- Пицца.
- Une pizza.
Пицца Сэла.
bonjour. Pizza Chez Sal.
Все счастливы? Знаменитая пицца Сэла.
Tout le monde est content?
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Pino, Je te dis merde. Merde à ta pizza et merde à Frank Sinatra.
Ты настолько же ебанутый, насколько хороша эта пицца.
Des pizzas qui envoient comme ça?
- Пицца.
- Pizza.
Ќедавно, у мен € с собой была пицца.
J ´ en ai mangé ici I ´ autre jour.
Что касается меня, пик прогресса - это замороженная пицца.
Je me suis arrêté aux surgelés.
- Пицца приехала!
- Pizza ici! - Vous voilà.
- Скажите, а вы уезжаете... Пицца!
- Vous partez...?
- Вся пицца вымокла в "Пепси"!
Qu'est-ce qu'on dîne maintenant?
Пицца!
Pizza!
лимузин и пицца... подарок от отеля Плаза.
Une limousine et une pizza. Offertes par le Plaza.
Мистер МакКалистер, вот ваша особенная, сырная пицца.
M. McCallister, veuillez accepter... votre pizza au fromage.
А вот пицца для...
- J'ai une pizza pour...
Пак-Ман и пицца.
et de pizza?
Кажется, это была пицца.
Je crois que c'était de la pizza.
Пицца!
Une pizza!
У нас здесь пицца Джорджа Стефанопулоса!
On a la pizza de George Stephanopoulos!
Мне нравятся огурцы. Это не пицца.
Mais j'aime ça.
Это пицца с того момента, как ты погрузил свои кулаки в тесто. - Нет, не так!
C'en est une, dès que tu pétris la pâte!
" "Эй, пицца с Проклятой планеты." "
"Bonjour, c'est Malédiction Pizza!"
Это пицца, как только ты погрузил свои пальцы в тесто.
C'est une pizza dès que tu pétris la pâte!
Это же пицца папы Геноче.
C'est une pizza Papa Ginocci.
"Когда луна выглядит," "как огромная пицца..."
ECLAIR DE LUNE
Пицца Трампа.
- ça me dit quelque chose.
- Ёй, она сказала "пицца"?
Elle a dit pizza?
Горячая пицца...
La pizza.
Настоящая пицца с сыром только для меня одного.
Une adorable pizza au fromage, pour moi tout seul.
Скажут хорошее - будет пицца.
Si vous avez bien travaillé, pizza.
Потому что это пицца.
C'est une pizza!
Это не пицца, пока ее не достали из духовки.
Pas avant de sortir du four!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]