Полина Çeviri Fransızca
172 parallel translation
Радио, Полина, радио.
- La radio, Pauline. La radio!
У нас есть "Ван Барт" и заведение Берта... Если, конечно, Полина говорила правду.
On a "Van Barth" et "Chez Burt"... à condition que Pauline ait dit vrai.
Её зовут Полина Йорк.
- Son nom est Pauline York.
- Да. Полина была его протеже.
Oui, c'était sa protégée.
Полина. Откуда он у Хагена?
- Comment Hagen l'a-t-il trouvé?
Да только вот спичек нет. Спрошу у Полина.
Oui, mais j'ai pas d'allumette.
Ты, Полина, совесть поимей!
Pauline, t'exagères!
Полина, не уходи. Самый дождь, целиком промокнешь.
Regarde cette pluie, tu vas être trempée.
Мадемуазель Полина!
Mademoiselle Pauline?
Благодарю, Полина!
Merci, Pauline...
- Полина, моя кузина.
- Pauline, ma cousine.
Правда, Полина ничего не сказала.
Il est vrai que Pauline n'a rien dit.
Ну-ка, Полина, будь добра, ответь.
Allez, Pauline, sois gentille, répond.
В том числе и Полина.
Y compris Pauline.
Полина, Пьер хочет с тобой потанцевать.
Pauline, Pierre veut danser avec toi.
- Полина хочет спать.
- Pauline a sommeil.
- Спокойной ночи, Полина.
- Bonsoir, Pauline.
Полина, встань на моё место.
Pauline, prends ma place.
- А Полина?
- Et Pauline?
Полина тоже должна спать.
Pauline aussi, doit dormir.
Полина.
Pauline.
- Полина.
- Pauline.
Полина!
Pauline!
Полина с приятелем танцует.
Pauline et son copain, ils dansent.
- Полина хочет посмотреть.
- Pauline veut le voir.
А где Полина?
Où est Pauline.
Здравствуй, Полина.
Bonjour, Pauline.
А Полина была там?
Et Pauline était là?
- Чего ты только не выдумаешь, Полина.
Qu'est ce que tu ne vas pas imaginer.
Послушай, Полина, если ты меня провоцируешь, я тебе скажу, что ничего особенного не имею против этого мальчишки, что я его не знаю.
Pauline si tu me provoques, je te dirai que je n'ai rien de particulier contre ce garçon que je ne connais pas.
- Полина, послушай.
Ecoute, Pauline.
Полина...
Pauline...
Полина. Полина, послушай меня.
Pauline, écoute-moi.
- Полина! - Подожди!
Attends!
Полина и Марион узнают всё.
Pauline et Marion sauront tout.
Но, Полина, это ужасно!
Mais c'est horrible!
Полина, ты идёшь?
Pauline, tu viens?
Как только Полина успокоится, я её провожу.
Je raccompagnerai Pauline quand elle sera calmée.
Обычно за четыре тысячи слов я беру двадцать пять. Это в восемь раз меньше, чем Полина Рик взяла за одну из своих книжек.
Normalement, j'en touche 25 pour 4 000 mots... 1 / 8 de ce que Pauline Réage a eu pour "Histoire d'O".
Полина!
Paulina!
Что бы я делала без вас, Полина?
Que deviendrais-je sans toi?
Полина, вазу принесите.
Trouvez un vase.
Полина!
Le the!
... доктор медицины, удостоверяю, что мадам Полина Кассер,..
"je soussigné Bruno Sachs certifie que Pauline Kasser..." Profession?
- Мадам Полина Кассер, проживающая...
"... Pauline Kasser, demeurant... "
Полина Йорк.
- Pauline York.
Полина Йорк.
- Pauline York!
Мадемуазель Полина!
Mademoiselle Pauline!
"Полина!"
"Pauline..."
" Полина!
"Oh, Pauline..."
Полина!
Polina!