English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Прайд

Прайд Çeviri Fransızca

278 parallel translation
Завтра они отплывают в Южную Африку на корабле Прайд оф Натал.
Ils naviguent pour l'Afrique du Sud demain sur la fierté de Natal. l...
- Простите меня, миссис Грегсон. Но мистер Клод и мистер Юстас сейчас на борту Прайд оф Натал.
Vous me pardonnerez ma parole, mais M. Claude et M. Eustace sont à bord du Pride SS de Natal.
Почему же ты не вернулся в прайд?
Pourquoi n'es-tu pas revenu?
Ну, что тут скажешь? Здесь целый львиный прайд!
Il y a une famille de lions, là-dedans.
У одного льва нет никаких шансов, но здесь - целый прайд.
Un lion seul n'aurait aucune chance, mais toute la troupe de lions est présente,
Этот слон будет кормить весь прайд в течение, как минимум, недели.
Cet éléphant nourrira la troupe entière pendant au moins une semaine.
Как говорит Хелен.. большой прайд обосновался рядом с аномалией они найдут дорогу, это всего лишь вопрос времени
Et d'après Helen, un grand clan a établi son territoire près d'une anomalie, et ce n'est qu'une question de temps avant qu'ils ne la traversent.
Вообще-то, группа львов называется "прайд".
En fait, on dit une "troupe" de lions.
Зуба, если я не ошибаюсь, ты покинул наш прайд.
Tu sais, Zuba, si je me souviens bien, tu as quitté la tribu.
Добро пожаловать в прайд.
Bienvenue dans la tribu.
А если мальчик, то Дэандре Прайд Гастер.
Si c'est un garçon, Deandre Fier Guster.
Мы загоним в угол твой прайд, ваших детей, ваших потомков.
On coincera ta fierté, ta progéniture... Comment?
Он вступил в Прайм Таймерс ( междунар. орг-ция геев и бисексуалов ), клуб киноманов, Лос-Анджелес Прайд.
Il a adhéré aux Prime Timers, aux soirées ciné, à la Los Angeles Pride.
Это значит Гей Прайд.
Ça symbolise la fierté gay.
Пап, практически всем известно, что это означает Гей Прайд.
Tout le monde connaît le symbole de la Gay Pride.
Наш друг сражается с гомункулом по имени Прайд.
Notre ami affronte un homonculus nommé Pride!
где находится Прайд?
Papy Fu, peux-tu m'amener auprès de Pride?
Этот Прайд с которым сражается Хейнкель -....
Ce Pride que Heinkel affronte...
Им больше не управляет Прайд?
N'est-il pas encore possédé?
Мы отделили Ала от главной тени и теперь Прайд не может им управлять.
Comme nous avons séparé Al de la source de l'ombre, Pride n'est plus en Al.
Прайд!
Je ne veux pas, Pride.
Я помогаю друзьям c Прайд-вечеринкой, завтра, так что...
J'aide des amis à organiser une Pride party... demain.
Я председатель на заседании группы по инверсионным ритуалам на неделе Прайд в Университете Торонто.
- Je modère un débat sur les rites d'inversion lors de la Pride.
Так что Прайд мог бы стать классическим примером.
La Pride serait l'exemple classique.
Да, Прайд, Марди Грас, Хеллоуин.
Ouais, la Pride, Mardi Gras, Halloween.
Что, никогда не был на Прайд раньше?
- T'es jamais allé à une Pride?
Джилл Прайд и Санни Дей.
Fierté et Soleil.
Вообще-то я приехал на прайд.
Oui, c'est la première fois que je viens ici.
Мы собираемся на Прайд... Мы просто собираемся остаться, а потом посмотрим, как пойдет, понимаешь?
Uhm, et bien, quand nous viendrons pour la parade, on va simplement rester, puis, uhm, juste voir comment ça va se passer tu vois?
Прайд хорошо считает.
Il compte bien, Pride.
- Сколько, г-н Прайд?
- Une dette de... - M. Pride?
Это твой первый прайд?
- C'est ta 1re Pride?
Суббота. 29 июня 1985 года. Гей-прайд в Лондоне.
Samedi 29 juin 1985 Gay Pride
29 июня 1985 лондонский гей-прайд возглавили валлийские шахтеры в благодарность за поддержку ЛГЗШ во время забастовок.
Le 29 juin 1985, le défilé de la Gay Pride fut mené par des mineurs gallois en remerciement du soutien de L.G.S.M. pendant la grève.
Я встречаюсь с одним из них, это прайд придурков.
Je sors avec l'un d'eux, et c'est une fierté de crétins.
Прайд придурков.
Fierté de crétins.
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agent spécial Dwayne Pride.
Прайд еще не вернулся из Вашингтона?
- Pride est revenu de Washington?
Это убийство конгрессмена, Прайд.
Pride, un sénateur a été tué. C'est un baril de poudre.
Тэмми Вайнетт, Чарли Прайд, все они были там.
Tammy Wynette, Charley Pride, ils y étaient tous.
Специальный агент Дуэйн Прайд.
Agent Spécial Dwayne Pride.
Это не дает им право дл-д-д-д, право см-см-см, пра, право сму, черт побери!
- Ça les autorise p-p-pas... Je suis bloqué!
Здрасьте, Это д-р Стюарт Прайс из "Божественной стоматологии".
Vous êtes chez le Dr. Price, de divine dentisterie.
Мадам Прайд.
Madame Pride.
- Прайд?
- "Pride"?
Ну что, Прайд, складываете?
Alors, Pride, est-ce que ca avance, vos petites additions?
Это Прайд.
Ici Pride.
Доброе утро, агент Прайд. Привет, ребята.
Bonjour, agent Pride.
Сэр, мы со спецагентом Ласаллем справимся сами. Прайд, этой дорогой мы уже ходили.
L'agent Lasalle et moi pouvons mener les choses nous-mêmes.
Прайд, эти чертовы ФБР-овцы вломились сюда и заявили, что МакЛэйн - это только их юрисдикция.
Il a appelé son patron "King"?
Вы ее, случайно, не узнаете, агент Прайд?
Vous la reconnaissez, agent Pride?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]