Развратная Çeviri Fransızca
64 parallel translation
Почему бы тебе не быть откровенным, и не признать, что в тебе есть и вторая, развратная сторона?
Pourquoi ne pas avoir la franchise d'accepter votre moi inconvenant?
Ты развратная девчонка?
Es-tu une cochonne?
- Это зависит от твоего понимания слова "развратная".
Ça dépend de ta définition de "cochonne".
Ты развратная девка.
Un homme te touche, tu mouilles.
Мэри Эллен очень умная, милая и развратная.
Elle est mignonne, couche facilement...
Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить.
Tu es une sale flic, tu es la bonne pointilleuse... et je suis votre sale plagiste qui a besoin d'une punition et d'un nettoyage.
Я здесь только потому что... я такая развратная.
Je suis là parce que... je suis une sale petite coucheuse.
По-моему, ты очень развратная девочка.
Je crois que tu es très vilaine.
А когда начнется развратная часть?
La partie cochonne de la fête commence quand?
Кто эта развратная старушка?
Qui est Mamie Coquine?
И не поднимай своих дьявольских глаз от земли, развратная змея.
Regarde par terre, chien errant, ou je t'arrache cette sale peau noire!
развратная девка, доступная всем ; распутница ; гетера ; куртизанка ; проститутка ; шлюха ; сука ; шалава ;
Femme déchue, mondaine, Messaline... belle de nuit, femme perdue, prostituée... pute, femme de mauvaise vie, traînée, vagabonde... "
Развратная попойка, где будут все.
Un trip sexe et alcool, où tout est permis.
Пока, развратная пергидрольная грязная шлюха.
Au revoir, espèce de sale traînée aux cheveux de paille de merde.
Я разборчива в связях, ты развратная маленькая шлюшка.
Je suis un homme raffiné. Toi, une salope grossière.
Расскажи мне, ну ты чего, давай. Какая она? Развратная?
Decris la moi alors, je veux savoir, elle est crade?
Насколько она списана с меня? Ну, она не слишком умная и немного развратная.
Ce personnage féminin, à quel point sera-t-elle basée sur moi?
Настоящий профи. И немного развратная.
Envoutante, très compétente,
Ну я же говорил - развратная.
- Changez-le. Attendez.
Ты развратная.
T'es répugnante.
- Она у меня развратная.
Elle a un mauvais jugement. D'accord!
Значит это потому что я развратная?
D'accord. C'est parce que je suis une pute?
О, ты не развратная, нет...
- Tu n'es pas une pute. Non.
Я развратная мать!
- Je suis une vilaine maman!
О, ты такая развратная!
Tu es très vilaine!
Ты развратная.
Tu es une coquine.
Сейчас в городе находится одна развратная рок-группа. Я имею ввиду секс, наркотики и рок-н-ролл
Donc sexe, drogues et rock n'roll digne d'un entraînement de la NASA.
Ты классная и развратная.
Sensationnel, vraiment.
Ты дьявол в женском обличии. Потаскуха дьявола. Развратная...
Ton nom a peut-être changé, mais tu demeures la succube de Satan, la catin de Lucifer, une vulgaire...
Ты очень красивая и развратная. Это круто, но сейчас я занят!
T'es sexy, super bandante, mais je dois tirer sur des gens.
Девственник и развратная девица.
La vierge et la putain. C'est aussi vieux que le monde.
Девственница или развратная девица?
La vierge ou la putain?
А ты развратная.
T'es vilaine.
# Развратная, развратная, развратная, развратная, развратная женщина!
Vilaine, vilaine, vilaine fille
Развратная, правда?
Elle est hot, non? Mmm.
Развратная была девка.
C'était une crade.
Ты моя развратная рыбка! Вот кто ты!
Tu es ma p tite salope de morue, oui, c'est ça.
Я развратная девчонка? Ага.
- Une vilaine fille?
Она развратная, так же как и её отец.
C'est une salope. Comme son père.
И сопутствующая всему этому развратная сексуальная жизнь.
Et tout les trucs sexuels qui vont avec.
Квентин, ты старая развратная королевка.
Quentin, vieille reine vicieuse.
Меган, ты развратная шалава.
Meghan, sale pute.
Ты просто развратная свинья!
Espèce de connard de coureur de jupons. Écoute.
- Самая развратная женщина в Риме.
C'est la plus libertine des Romaines.
- Рэйчел, перестань! - Ты такая развратная!
- Arrête!
Я развратная, да?
Quoi, j'ai été cruelle?
Лиззи, дело не в том, что ты развратная.
Lizzie, je ne pleure pas parce que tu es cruelle.
Ты развратная свинья!
Espèce de petit vicieux!
Какая развратная девочка.
Je savais que tu n'étais pas si sage.
Развратная ночь.
Sordide.
Ты ебучая развратная птичка!
T'es une sale minette!