Расист Çeviri Fransızca
331 parallel translation
- Он не расист? - Нет.
Vous n'êtes pas raciste?
Он не расист?
Vous n'êtes pas raciste?
- Я тоже не расист.
Moi non plus.
- Расист.
- Raciste.
Я расист, Саломон?
- Raciste? Moi, raciste?
Расист?
Salomon!
Не знаю как он получил свою работу, потому что он грёбаный расист.
Je sais pas comment il s'est fait élire, il est raciste.
Ты не только темный, но к тому же еще и расист!
Tu es un obscurantiste et un raciste!
Ты расист!
Raciste!
Ты думаешь, что я еще и расист?
Vous me soupçonnez de racisme?
Ну не маленький ли расист?
C'est pas un peu raciste?
- Ты расист! Меня не любишь, потому что я белый.
Parce que je suis blanc!
Нормальные люди не умеют. Ты что, чёртов расист, не понимаешь? Да пошёл ты.
Etonnant, pour un Noir, sale raciste?
- Опять ведёшь себя как расист?
- Un truc de Noir?
Расист!
Raciste!
- ќн € вно не расист.
- Racialement, il est assez ouvert, non?
Я не расист!
Je n'ai aucun préjugé raciste!
Или ты расист?
- T'es pas raciste?
Они подумают, что я расист.
Ils vont penser que je suis raciste.
Надо догнать их и объяснить, что не расист я.
Je dois leur expliquer que je ne le suis pas.
Слышал, вы теперь расист, отец.
J'ai entendu que vous étiez un raciste, mon Père.
- Кто говорит, что я расист?
- Qui a dit que j'étais un raciste?
Я не расист, понятно?
Je ne suis pas raciste, d'accord?
Значит, по легенде ты не расист. Да.
Tu vas leur raconter une histoire comme quoi tu n'es pas raciste.
Я не расист.
Je ne suis pas raciste.
Отец Крилли. Слышала, вы расист.
Père Crilly, j'ai entendu que vous étiez raciste.
Нет, миссис Дойл. Он не расист.
Non, Mrs Doyle, il n'est pas raciste.
Я не расист!
Je ne suis pas raciste!
Именно так, чувак. Теперь, когда подошло к расизму... знаете кто больший из всех расистов по-настоящему, самый расист?
Quand il s'agit de racisme... vous savez qui sont les plus racistes?
Друзья, это Ларри Дэвид человек, который отказался взять сестру на работу для которой я вне всяких сомнений подходила, потому что он расист, самый настоящий расист который предпочитает не работать с чёрными людьми ни при каких обстоятельствах и отдаёт всю хорошую работу белым друзьям его белой жены.
Mes amis, voici Larry David, l'homme qui a refusé d'engager une femme noire alors que je convenais parfaitement, parce qu'il est raciste et qu'il refuse de travailler avec les Noirs pour donner tous les bons boulots aux amis blancs de sa femme blanche.
Г-н президент, вы согласны с министром О'Лири в том, что конгрессмен Вуден расист, - если нет, то планируете ли Вы просить ее отставки?
Pensez-vous comme Mme O'Leary que Wooden est raciste... et sinon, demanderez-vous sa démission?
- Этот человек - расист.
- C'est un raciste.
Он расист.
C'est un raciste.
- Не знал, что ты ещё и расист!
- Si t'es un raciste en plus, moi j'abandonne!
- Никакой я не расист!
- Mais j'suis pas raciste du tout!
Поверь мне, Дэнни - расист. Так ты фашист?
Danny est du style raciste.
Расист, расист...
Un sale blanc?
Знаешь, Джош, только потому что белый расист не убил тебя...
Vous vous en êtes tiré, mais si vous continuez d'avaler des cochonneries...
Не оскорбляй при мне членов моей семьи, грязный расист!
On n'insulte pas les membres de ma famille devant moi, sale raciste.
Они заточили его за саботаж и заговоры. Расист!
Il a été condamné pour sabotage et complot contre l'Etat.
Роджер Зеффлер - расист.
Roger Seffler est un raciste.
Я не расист, вы мать...
Dégage, sale enc...
Значит, ты не против, что в полиции служит сраный расист, тебе просто неприятно, что он сидит рядом с тобой в машине.
Tu te fous qu'il soit raciste, tu le veux pas avec toi.
То есть он не сраный расист, а просто тебе не нравится?
Et dire que tu l'apprécies pas?
Месье, видимо, немного расист. Расист?
- Monsieur est raciste.
Этот человек - расист.
Ce type est raciste.
Я должен выступить и сказать, что я не расист.
Je dirai que je suis pas raciste.
Расист?
Raciste?
Понял расист?
Si tu n'arrêtes pas de me répondre, OK sale blanc?
- Расист?
- Vous êtes raciste?
Я понимаю, твой напарник - сраный расист.
Je comprends.