Ребятёнок Çeviri Fransızca
11 parallel translation
- Хо-хоу, чистый ребятёнок.
- Ho, ho, un puceau.
А теперь представь, что этот чёртов ребятёнок вырос и обрюхатил свинью. Фу.
Maintenant, essaie d'imaginer cet enfant qui grandit et qui met enceinte un cochon.
Ребятенок этот еще жить не начал, а уж запыхался, уж на него и глядеть жалко.
A peine le bébé est-il né, iI est dejà à bout de souffle. C, est triste à pleurer.
Привет, ребятенок.
Hey, gamine.
Ты думаешь, твой ребятенок, уже скребет вагину коготками в поисках выхода?
Tu penses que le bébé peut gratter ton vagin en sortant?
Привет! Приветик... ребятёнок...
Salut... petit bébé...
Ребятенок мой на Хэллоуин подарил.
Mon fils me les a donnés à Halloween.
Последний ребятенок, которого я откомментировал, чуть не склеил ласты.
Le dernier gamin, à qui j'en ai donné a essayé de se suicider.
Вообще-то, мэм... это мой ребятенок.
En... En fait, madam... c'est mon enfan'.
Очень смешно, ребятенок.
( Gil rit ) Très drôle, gamin.
Очень смешно, ребятенок. Мило.
( rires ) Très drôle, belle kiddo - -.