Рейес Çeviri Fransızca
178 parallel translation
Феликс Рейес-Торрена?
Felix Reyes-Torrena?
Феликс Рейес-Торрена.
Felix Reyes-Torrena. Comment savez-vous cela?
Феликс Рейес-Торрена?
Felix Reyes-Torrena? - Oui.
Рейес и Бейтс были партнёрами.
Ils étaient associés.
Знакомьтесь, Грег Рейес. Он известный помощник нашего мотогонщика Хосе Агосто.
C'est ce que nous appelons le processus créatif.
Стрелявший, Грег Рейес, засветился на камерах в аэропорту.
Maintenant c'est Leanne Roberts.
Рейес!
Reyes!
Похоже, об этом мечтает каждый простой трудяга, не так ли, мистер Рейес?
C'est probablement le fantasme de tout employé, n'est-ce pas M. Reyes?
Это халявная реклама, Мистер Рейес.
On fait un reportage de remplissage, M. Reyes.
- Хьюго Рейес
- Hugo Reyes.
Мистер Рейес, почему вы побежали?
{ \ pos ( 192,240 ) } M. Reyes, pourquoi avoir fui ainsi?
Ты что творишь, Рейес?
{ \ pos ( 192,240 ) } À quoi vous jouez, Reyes?
Мистер Рейес!
M. Reyes.
Я здесь, мистер Рейес, поскольку мы узнали про Ваш последний.. приступ.
Je suis venu car nous avons appris pour votre récent... incident.
Вам действительно здесь хорошо, мистер Рейес?
Vous allez bien, M. Reyes?
Он второй в цепочке заправил "Синко Рейес".
C'est le n ° 2 des Cinco Reyes.
Нет, Шон, "Синко Рейес".
Non, Shawn, Cinco Reyes. Cinq rois.
Да, из "Рейес".
- Ouais, Reyes.
Он станет свидетелем обвинения против остальных членов банды "Синко Рейес".
Il témoignera contre le reste du gang Cinco Reyes.
Потому что он ведет делишки с "Синко Рейес", а когда ты загреб Шавеза, конторка накрылась медным тазом, милый.
Parce qu'il bosse avec les Cinco Reyes et quand vous avez serré Chavez, c'était la fin pour lui, trésor.
Перчинка85 или Кит Рейес, 737 Лас-Касас, Эхо парк.
Spiceboy85, alias Keith Reyes, 737 Las Casas, Echo Park.
Шеф, она говорит, что мистер Рейес идиот... и что он ушел от нее... нет, она его выгнала.
Elle dit que Reyes est un idiot, qu'il est parti... non, elle l'a viré.
Кит Рейес уехал в пятницу и не вернулся.
Keith Reyes est parti vendredi.
- Мистер Рейес не говорил вам, куда направляется?
- Il vous a dit où il allait?
Кит Рейес, вы арестованы за кражу в особо крупных размерах и убийство Фила Адамса.
K. Reyes, je vous arrête pour vol aggravé et le meurtre de P. Adams.
Вам наверно будет интересно узнать, мистер Рейес, что мы нашли Фила Адамса вчера утром очень, очень мертвым и частично разложившимся.
Ça vous intéressera de savoir qu'on a trouvé Phil Adams, hier matin mort et partiellement décomposé.
Мистер Рейес, хочу сказать вам, что вы испытывате мое терпение.
M. Reyes, vous jouez avec mes nerfs.
Мистер Рейес, должна вам сказать, что я нахожу все это весьма и весьма странным.
Je vous assure que je trouve ça très étrange.
Если мистер Рейес засунул мистера Адамса в багажник этой машины...
Si M. Reyes a mis M. Adams dans le coffre de cette voiture...
Рейес склонил Фила Адамса к краже этих бриллиантов, бросить жену и сбежать в Антверпен.
Reyes a séduit Phil Adams pour qu'il vole ces diamants, quitte sa femme et s'enfuit à Anvers.
Я разговаривал с окружным прокуром, и мы никак не можем доказать, что мистер Рейес намеревался убить мистера Адамса.
J'ai parlé avec le procureur en personne et on a rien qui prouve que M. Reyes a eu l'intention de tuer M. Adams.
Мистер Рейес ушел и оставил мистера Адамса в багажнике этой машины.
M. Reyes est parti en laissant M. Adams dans ce coffre de voiture!
Рейес убил Фила Адамса.
Reyes a tué Phil Adams.
Хорошие новости, мистер Рейес.
Bonne nouvelle, M. Reyes. Vous pouvez partir.
Только настоящими бриллиантами можно поцарапать стекло, мистер Рейес.
Seuls de vrais diamants peuvent couper le verre, M. Reyes.
Хьюго Рейес.
Hugo Reyes.
А вот зачем ему понадобилось убивать посетителя лечебницы, где Рейес жил два года, остается полной загадкой * muamma.
Quant à la raison pour laquelle il aurait tué un visiteur de l'hôpital, le mystère reste le plus complet.
Мистер и миссис Рейес!
M. et Mme Reyes?
-... они вернуться за ним. - При всём уважении, мистер Рейес, вы привезли его ко мне,
Sauf votre respect, vous me l'avez amené et je vais faire ce qu'il faut.
Что ещё за Хьюго Рейес?
C'est qui, Hugo Reyes?
- Это Брайан Рейес?
- C'est du Brian Reyes?
Хьюго Рейес родился в скромной семье, Но всегда был лучом надежды для всех, кого встречал.
Né dans un milieu modeste, Hugo Reyes a toujours été un rayon de soleil pour ceux qu'il a connus.
Дамы и господа. Человек года. Хьюго Рейес.
Mesdames et messieurs, l'homme de l'année, Hugo Reyes.
Мистер Рейес!
- M. Reyes.
Чем могу помочь, мистер Рейес?
Que puis-je pour vous, M. Reyes?
В нём есть ты, Форд. А ещё Рейес и Квоны.
Ford, vous êtes dessus, tout comme Reyes et les Kwons.
Твои друзья... Шепард и Рейес.
Vos amis, Shephard et Reyes,
Где Шепард и Рейес?
- Où sont Shephard, Reyes et Ford?
Мистер Рейес сказал, что здесь обо мне позаботятся.
Monsieur Reyes m'a dit qu'on s'occuperait de moi.
И мистер Рейес - мой начальник, так что, раз он так сказал, я могу это устроить.
Et M. Reyes est mon chef. Alors, s'il a dit ça, je peux le faire.
Я Хуго Рейес. они не свободны.
Je suis Hugo Reyes.