English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Р ] / Рената

Рената Çeviri Fransızca

94 parallel translation
Как ты изменилась, Рената.
Comme tu as changé!
Рената, выйди! - Иди ко мне.
Sors, Renate!
Пойдем Рената.
Viens.
А, где Рената?
Où est Renate?
Рената Тобальди?
Renata Tebaldi?
Оператор : Рената Берта,
A l'image Renato Berta
Рената, это полная чушь.
Ne les crois pas, Renate.
- Привет, Рената.
- Bonjour, Renate.
Аты чего не смеешься, Рената?
Allez, rigole un peu.
Привет, Рената.
Bonjour, Renate.
— Рената.
- Ma mère? - Renata.
— Да, Рената.
- Oui, Renata.
Рената?
Renata?
О боже, нет. Погодь, погодь. Рената.
Attends, Renata.
Рената. Рената, прошу, подожди.
Renata, je t'en prie, attends.
Рената, пришлите мне отчет, пожалуйста.
Renata, donnez--moi le rapport, s'il vous plaît.
Я... Рената Рикотта.
Je suis Renata Ricotta.
- В 65-м Рената Тебальди
C'est l'année où Renata Tebaldi a chanté Lucia di Lammermoor.
Ей 34... Разведена, работает в кукольном театре, хочет ребёнка, заморочки с сестрой... Рената Отечерт.
Elle a 34 ans... divorcée, marionnettiste, folle de bébés, toute une histoire de soeur...
Рената уходит со мной.
Renata viens avec moi.
Её зовут Рената Руиз, она из Сальвадора.
Son nom est Renate Ruiz venant du Salvador.
Однажды, Рената...
Un jour, Renata...
Твое место, Рената, подле меня.
Votre place, Renata, est à mes côtés.
— Рената Рихтер.
- Renata Richter.
Рената? Что ты здесь делаешь?
Renata, ce que faites-vous ici?
— Рената, по-моему, ты не...
- Renata, je ne crois pas que...
Рената, прошу...
Renata... S'il vous plaît...
Рената?
Renata...
Рената Рихтер.
Renata Richter.
Рената Рихтер, моя наречённая.
Renate Richter, ma "presque" femme.
Рената.
Renata!
Я Рената, племянница графини.
Je suis Renata, la nièce de la comtesse.
Спрашиваю : "Рената, в чём у тебя руки?"
Et je lui dis genre : "Renata, c'est quoi sur ton poignet?"
Хорошо, Рената, можешь идти.
Vous pouvez y aller Renata.
Ох, Рената.
Oh Renata..
Рената хочет, чтобы я поблагодарил вас обеих за то, что так хорошо заботились о ее племяннике.
Renata voulait que je vous remercie toutes les deux, d'avoir pris grand soin de son neveu.
Добрый день, тетя Рената.
Buenos días, tia Renata.
Рената сказала, что ты предложила спеть на поминках.
Renata m'a dit que tu t'étais proposée de chanter à la cérémonie.
- Кто это, Рената?
- Qui est Renata?
О, Рената. Познакомься со второй по значимости для меня особой в мире, Алисией Флоррик.
Voici ma seconde personne préférée en ce monde, Alicia Florrick.
Дайте ему шанс. Рената, директора лгут.
Renata, le PDG ment.
Рената, ты в порядке?
Reneta, ça va?
Что происходит, Рената?
Qu'y a-t-il Renata?
Давай, Рената!
Allons, Renata! Non.
Рената Эллард?
Renata Ellard?
Рената Эллард ревновала?
Renata Ellard était-elle jalouse?
- Привет, Рената.
- Salut, Renate.
— Рената, Рената. — 911.
Police secours.
- Стой, Рената!
Hold it, Renata!
— Рената.
- Renata...
- Да ладно, Рената.
- Allons, Renata!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]