Ренцо Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Ренцо, крестьяне!
Mais où sont-ils, ceux-là?
Приятного вечера, Ренцо.
Bonne nuit, Renzo.
Ренцо твой друг, а не мой.
Renzo est ton ami, pas le mien.
- Да. С Ренцо?
Avec Renzo?
Ренцо! Я сейчас не помню цвета его глаз.
Renzo, je ne me souviens même plus de la couleur de tes yeux.
- Что? - Давай, Ренцо, хочешь?
Je ne connais pas ta voiture.
- Ренцо, хватит! - Это так. - Зачем ты говоришь о моих деньгах?
Tu ramènes tout à l'argent.
Я думала, ты мне поможешь, Ренцо.
Je voudrais que tu m'aides, Renzo. Où veux-tu aller?
Это так удивительно, Ренцо! Ренцо, увези меня!
Ne me laisse pas, emmène-moi jusqu'à Naples.
Ренцо, завтра мы встанем поздно, когда солнце согреет нашу постель.
Et demain, le soleil nous réveillera.
Ренцо Пьетро, 45 лет, редактор, звукорежиссер.
Renzo Pietro, 45 ans, monteur, ingénieur du son.
Видишь, Ренцо, это то, о чем я говорю - линия взаимоотношений.
Renzo, c'est ça qui manque, une intrigue secondaire.
Ренцо, Ренцо, Ренцо. Кто-нибудь.
Renzo, Renzo, réponds!
Ренцо, прости.
Renzo, désolée.
Водитель... Ренцо Конрад...
Le chauffeur, Renzo Conrad...
Мой кузен Ренцо... он был водителем.
Mon cousin Renzo... c'était le chauffeur.
Кто, кроме вас с Ренцо, знал об изменении маршрута?
Qui d'autre à part vous et Renzo savait pour le changement de route?
План сработал бы только при участии Ренцо.
Le plan ne marchait que si Renzo allait le chercher.
Ренцо Экберг, не нужно стыдиться своего мужского достоинства.
Renzo Eckberg, tu n'as pas à avoir honte de ton membre.
А я Ренцо.
Je m'appelle Renzo.
Ты очень серьёзный, Ренцо.
Tu as un regard intense, Renzo.
Ренцо, возьми трубку.
Renzo, décroche. Renzo, décroche.
Да и вообще, Ренцо, даже если она немного старше тебя, ну и что?
Tu sais quoi, Renzo? Elle est plus âgée, et alors?
Я Ренцо.
Renzo.
Ренцо, возьми трубку.
Renzo, décroche.
Ренцо, возьми...
Renzo, décroche.
Я Ренцо из рода Экбергов.
Je suis Renzo, je représente la maison Eckberg.
Ренцо, если я дам тебе двести баксов, сможешь привести шлюху в номер Тедди?
Renzo, je te donne 200 $, trouve-moi une pute à mettre dans sa chambre.
- Ренцо.
- Renzo.
Вообще-то, Ренцо, это вовсе не секрет.
Renzo, ce n'est pas un grand secret.
Ренцо, пришла твоя напарница по учёбе!
Renzo, ta copine est là!
То-то тебя нет никогда. Если хочется быть с нами то, Ренцо предлагал тебе это не раз.
Tu veux venir avec nous?
Ренцо, ты сегодня другой, ты меня словно не узнаешь. Нет, когда ты подъехала, мое сердце чуть не остановилось.
Ce matin, tu m'as coupé le souffle quand tu es arrivée.
Ренцо, вчера, когда ты отвез меня домой, я все не могла уснуть.
Hier, en te quittant, je n'ai pas pu dormir.