English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Р ] / Риггс

Риггс Çeviri Fransızca

361 parallel translation
Ральф Риггс - идеальный кандидат на место в правлении.
Ralph Riggs est l'homme idéal pour ce poste au sein du conseil.
Хотите сказать, что Риггс играет?
D'après vous, Riggs joue la comédie?
- Кто вы? - Риггс, отдел убийств.
Riggs, de la Crime.
Думаю, Риггс жаждет смерти.
Il est en proie à un désir morbide.
Мистер Риггс, хотите пирожное?
M. Riggs, une part de tarte?
Мистер Риггс.
Monsieur Riggs!
Есть! Риггс вне игры.
Ça y est, Riggs est hors circuit!
Это Риггс.
C'est Riggs!
- Да, сэр. - Риггс у меня.
Je tiens Riggs.
Риггс у него.
Il a Riggs.
Эндо, это мистер Риггс.
Endo, je te présente M. Martin Riggs.
Сержант Риггс производит задержание.
C'est le prisonnier du Sgt Riggs!
Давай, Риггс! Давай!
Allez, Riggs, allez!
- То есть Риггс и Мёртах.
- Riggs, Murtaugh.
Как и Риггс, пешком!
Riggs aussi. A pied!
Эй, Риггс! Садись в машину! Быстрее будет!
Riggs, ramène ton cul!
Машина была новой, Риггс.
Elle était neuve, Riggs!
Я работал санитаром, Риггс.
J'ai bossé chez les fous.
Сержант Мёртах, сержант Риггс.
Inspecteurs Murtaugh et Riggs.
- Сержант Мёртах и сержант Риггс.
- Inspecteurs Murtaugh et Riggs.
Риггс повис на грузовике!
Riggs s'est accroché au camion!
Особенно тебя, Риггс.
Surtout toi, Riggs.
Риггс?
Riggs?
Вы Мартин Риггс?
Martin Riggs?
Ты тоже, Риггс.
Toi aussi, Riggs.
Риггс. Выходи.
Riggs, dehors.
- Мартин Риггс.
- Martin Riggs.
Офицер Риггс!
Inspecteur Riggs!
- Риггс и Мёртах.
- Riggs et Murtaugh.
- А Риггс?
- Et Riggs?
Риггс, ты спятил!
Riggs, espèce de fou!
Риггс, ты в порядке?
Riggs, tu vas bien?
Ты понял, Риггс?
Tu entends?
Риггс, убойный отдел.
Riggs, Criminelle.
Я сказал "синий"? Риггс, ты сказал "синий"!
Tu as dit le bleu.
- Берегись, Риггс!
Défoncez-le!
Отвяжись, Риггс!
Va chier, Riggs!
Пусти меня, Риггс!
Laisse-moi, Riggs!
Уволена? Риггс, ты что? Тебя не уволят.
Riggs, qu'est-ce que tu as fait?
Я много думал об этом, Риггс.
J'y ai beaucoup réfléchi.
Риггс, идем.
Riggs, partons.
- Успокойся. Риггс, ты здесь?
Riggs?
- Риггс, ты в порядке?
Riggs, ça va?
Прикрой меня, Риггс!
Couvre moi, Riggs!
- Риггс, как Мёртах? - Хорошо.
- Comment va Murtaugh?
- Привет, Беккер, как дела? - Привет, Риггс.
Becker, ça pend comme tu veux?
- Прекрати, Риггс.
- Je ne peux pas faire ça.
Ближе, Риггс?
Prës, Riggs?
- Пустая болтовня, Риггс. - Пустая болтовня?
- Question de sémantique.
Ненавижу собак, Риггс.
J'ai horreur des chiens.
И мне очень жаль, Риггс.
Et je suis désolée, Riggs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]