Ридж Çeviri Fransızca
183 parallel translation
в Оак Ридж штат Тэннесси, Хэнфорд - Вашингтон,
Oak Ridge, Hanford,
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
Avec l'équipement complet. Ça sera à marche forcée. Oui, monsieur.
Есть один кадр. Он до сих пор злится за то, что его оштрафовали на 200 баксов, за сбитый столб на Ридж Роуд в прошлом году.
J'en connais un qui a pas digéré l'amende de 200 $ pour ce petit... accrochage sur Ridge Road, l'an dernier.
Пока я, без успеха, пробовал дозвониться... в это самое время, дядя Ридж...
Je ne pouvais joindre personne. C'est alors que l'oncle Rege...
Дядя Ридж погнался за моим братом.
L'oncle Rege a poursuivi mon cousin.
Пока дядя Ридж гонялся за ним, я побежал за ружьём.
Quand l'oncle Rege l'a poursuivi, je suis descendu chercher le pistolet.
Снаружи ведь ещё твари, как дядя Ридж.
Il y a des choses comme l'oncle Redge, dehors.
Дядя Ридж только-только закончил здесь ремонт. - Полезного мало.
L'oncle Rege bricolait cela.
Это и есть дядя Ридж?
C'est votre oncle Rege?
Вы хотели видеть то, что американцы не видели в Руби Ридж и Уэйко : решительные действия так называемых сил охраны закона и порядка.
Nous sommes ici pour que l'Amérique voie ce qui lui a été caché à Waco... les actes des prétendues forces de l'ordre.
У меня есть надёжные сведения, что в Брайер Ридж от имени Перси лежит заявление на работу.
Je tiens de source sûre que Percy a fait sa demande à Briar Ridge.
Взять ту, в Брайер Ридж?
Prends le poste à Briar Ridge.
Будешь руководить казнью Дэла... а на следующий же день начнёшь переводиться в Брайер Ридж.
Je te mets en charge pour l'exécution de Del, et tu demandes ta mutation à Briar Ridge le lendemain.
Завтра он попросит перевести его в Брайер Ридж.
II va faire sa demande de mutation pour Briar Ridge dès demain.
Добро пожаловать в Велли Ридж, Диди.
Bienvenue parmi nous DeeDee
Сегодня власти продолжали поиски подозреваемого, совершившего акт вандализма в школе Мидлсекс-Ридж
Les recherches du coupable de cet acte de vandalisme continuent.
Через полчаса начнётся собрание в Глен Ридж.
Il y en a une qui commence dans une demi-heure à Glen Ridge.
Нам надо вернуться на поворот к Уоррен Ридж.
Nous aurions dû tourner à Warren Ridge.
Все едут из города по дороге Уоррен Ридж.
Tout le monde quitte la ville par Warren Bridge.
Марта была вдовой и жила в соседнем городке Квэйл-Ридж.
"Martha était une veuve de guerre de Quail Ridge, ville proche."
Ночью на месте кровопролития в Пайн-ридж, резервации племени Сиу, толпа из примерно двухсот индейцев захватила два здания.
La nuit dernière, près du site de ce massacre, 200 Indiens ont pris le contrôle de 2 immeubles... de la réserve Sioux.
Я не знаю, как дoбpаться дo бей Ридж. Не пoмню как.
Ne t'énerve pas, d'accord?
Мы остановились в "Вестерн Ридж".
Passez nous voir au "Western Ridge".
— Дэррил Филбин. По ассоциациям Риджес — Ридж — Роджер — Миста Роджерс.
- Darryl Filben, puis Bridges, et Rige, puis Roger, et enfin Miter Roger's.
Это Блэкуотер Ридж, Колорадо.
- Ca s'appelle Blackbottle Ridge dans le Colorado.
Блэкуотер Ридж, все в порядке мы в безопасности, так что не волнуйся, ОК? Поговорим завтра.
On est en bonne santé et en sécurité, alors ne t'inquiètes pas.
Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж...
Ces coordonnées qu'il nous a laissé, Ce Black Water Ridge...
Похоже, Блэкуотер Ридж – настоящая глушь.
Ainsi Black Water Ridge est assez lointain.
Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться через Блэкуотер Ридж?
Vous ne prévoyez pas d'aller près Black Water Ridge, par hasard?
Эти координаты указывают на Блэкуотер Ридж, так чего мы дожидаемся?
Les points de coordonnées pour Black Water Ridge. Alors qu'est-ce qu'on attend?
Блэкуотер Ридж, все в порядке мы в безопасности, так что не волнуйся, ОК?
On est encore dehors près de Black Water Ridge.
Мы первым делом отправимся в Блэкуотер Ридж.
Nous partons pour Black Water Ridge.
Все что я знаю, что они смотрят, прицениваются, уже посмотрели 3 чудесных домика на одну семью на этой неделе, и следующий просмотр у них завтра в 14.00 на Ок Ридж Лэйн 546.
Tout ce que je sais c'est qu'ils ont regardé, ils ont évalué, ils ont vu trois charmants hôtels particuliers Tudor cette semaine, et ils ont une visite demain à 14 heures au 546 Allée Oak Ridge.
БЛУ РИДЖ.
BLUERIDGE.
Это логотип автобусных линий "Блу Ридж".
C'est le logo pour la ligne de bus "Blue Ridge".
[ Психиатрическая больница Элм Ридж. Приемный лист, пациент : Орсон Ходж. 17 лет.
HOPITAL PSYCHIATRIQUE ELM RIDGE
Я уехал тем летом, и точно собирался вернуться назад в Ридж.
Je t'ai laissé cet été avec la ferme intention de revenir au Ridge.
- Но это - Ридж Клет Лейн?
- C'est Ridgecrest Lane?
- Ридж Вуд Вей!
- Ridgewood Way.
- Вы сказали, что ошиблись адресом, что ехали на Ридж Клет!
Vous avez confondu ma maison avec une sur Ridgecrest Lane?
- Я проверила, мистер Кетлер, Ридж Клет Лейн в городе нет!
J'ai vérifié, M. Cutler. Il n'y pas de Ridgecrest Lane.
Руби Ридж. перестрелка.
Ruby Ridge. Le siège des Freemen. *
Ридж...
Reg...
22 свидетеля, офицер Ридж.
22 témoins, adjoint Ridge.
Я здесь в пассаже магазинов Форест Ридж Молл, где сегодня один мужчина обнажался перед женщинами.
Je suis au centre commercial Forest Ridge où un homme s'est exhibé devant plusieurs femmes avant de s'enfuir.
- Да. Купил- - - Добрый день, Форест Ридж Молл.
- Et j'ai aussi acheté...
Я пришел в Форест Ридж Молл за покупками.
Je suis venu au centre commercial de Forest Ridge pour faire des emplettes.
Брайер Ридж?
Briar Ridge?
"Брайер Ридж" Больница для душевнобольных.
HOPITAL PSYCHIATRIQUE DE BRIAR RIDGE
Блэкутер Ридж посещают редко, в основном местные туристы.
Alors, Black Water Ridge n'a pas beaucoup de trafic, des campeurs locaux pour la plupart.
Блэкуотер Ридж.
Black Water Ridge.