Розанна Çeviri Fransızca
101 parallel translation
Мисс Розанна.
" Miss Roseanne?
Майк, Розанна, идите сюда!
Mike, Roseanne. Venez ici.
При всём моем уважении к вам, я считаю, ( и думаю Розанна тут со мной согласится ), это ваше возвращение в объятия природы-матери верхом идиотизма.
Par bonheur, et je crois que je parle aussi pour Roseanne je ne suis en rien convaincu de ce retour là la nature.
Послушай, Розанна...
Roseanne, écoutez...
Теперь ты Розанна.
Mais maintenant tu es Roseanne.
Розанна? ...
¡ Roseanne!
Розанна!
¡ Roseanne!
Розанна!
Roseanne!
Розанна!
Roseanne.
Моя жена Розанна.
Elle est superbe. Voici ma femme, Rozanna.
Здравствуй, Розанна.
Bonsoir, Rose-Ann.
- Я как раз собиралась накрыть, Розанна.
- Je m'en occupe, Rose-Ann. - Voilà qui est mieux.
- Я не знаю, Розанна.
- Je ne sais pas, Rose-Ann.
Розанна?
Rose-Ann?
- Розанна?
- Rose-Ann?
- Пожалуйста, Розанна! Почему ты против?
- Pourquoi ça t'ennuie autant?
Ты слышишь, Розанна?
Tu entends ça, Rose-Ann?
Розанна страшно бесилась!
Rose-Ann était furieuse.
Розанна - это моя мать - была с одним из своих дружков.
Rose-Ann, ma mère, avait invité l'un de ses amis.
Тогда Розанна бросила бутылку...
Rose-Ann a jeté le flacon.
Думаю, Розанна была слишком занята.
Rose-Ann devait être trop occupée.
Что ты сказала, Розанна?
Qu'as-tu dit, Rose-Ann?
Я постирала твои чулки, Розанна.
J'ai lavé tes bas, Rose-Ann.
- Розанна взяла с собой те очки?
- Rose-Ann a gardé les lunettes?
Это как если у меня болит голова, Розанна говорит : "Ты должна терпеть!"
Rose-Ann me dit que je dois tolérer mes maux de tête.
- Привет, Розанна!
- Salut, Rose-Ann.
Слышишь, как привидение говорит мне "здравствуй", Розанна?
Tu as entendu un fantôme me dire bonjour, Rose-Ann?
Не то что Розанна, хождение по магазинам всегда вызывает у неё недовольство.
Et Rose-Ann qui rouspète pour faire les courses...
Розанна, она положила этому конец.
- Non. Rose-Ann a mis fin à tout ça.
Когда Розанна выходит из себя, становится не до того.
Quand elle est lancée, on ne pose pas de question.
- Розанна!
- Rose-Ann!
Розанна!
- Reviens. Rose-Ann!
Знаете... Я раньше думала, что Розанна хорошо проводит время в постели.
Avant, je pensais que Rose-Ann s'amusait bien, dans son lit.
Спасибо, Розанна.
Merci, Rose-Ann.
- С тобой всё в порядке, Розанна?
- Ça va, Rose-Ann?
До свиданья, Розанна...
Au revoir, Rose-Ann.
Я ненавижу тебя тоже, Розанна!
Toi aussi, je te déteste, Rose-Ann.
- Здравствуй, Розанна.
- Bonjour, Rose-Ann.
Да, убирала, Розанна. - Не ври мне!
- Oui, je l'ai fait, Rose-Ann.
- Что ты хочешь сказать, Розанна?
- Comment ça?
- Розанна, видимо, стареет. - Да, точно.
Rose-Ann doit être une sacrée femme.
Забудь об этом! Существуют законы против того, что задумали Розанна с Сэди.
Il y a des lois qui interdisent ce qu'elles veulent faire.
Копам нравится Розанна.
Les flics aiment Rose-Ann.
Розанна.
Roseanne.
Розанна...
Roseanne...
Пожалуйста не волнуйся и прости меня. Розанна.
S'il vous plaît ne vous inquiétez pas, et pardonnez moi s'il vous plaît...
Розанна Скьяффино
LES GARÇONS
Извини, Розанна.
Désolée.
Извини, Розанна.
Pardon.
Розанна! Ол Па!
Papé!
Розанна забирает меня отсюда.
Rose-Ann m'emmène avec elle.